Glossary entry (derived from question below)
Albanian term or phrase:
bëj çmos
English translation:
go extra miles / put myself out of the way
Added to glossary by
Monika Coulson
Aug 20, 2008 17:18
15 yrs ago
Albanian term
bëj çmos
Albanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Idiome...
Me duhet ekuivalenca e kesaj ne anglisht ju lutem.
Me duhet ekuivalenca e kesaj ne anglisht ju lutem.
Proposed translations
(English)
5 | put myself out of the way / go extra miles | Monika Coulson |
5 | exert every effort | Αlban SHPΑTΑ |
5 | do my best | Nick Beqo |
5 | do my utmost | TrueBaller |
4 | do the impossible | vinie |
Change log
Aug 20, 2008 17:20: Monika Coulson changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 21, 2008 16:27: Monika Coulson Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
put myself out of the way / go extra miles
Këto janë dy mundësi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Flmd. Me pelqeu perkthimi i idiomes me idiome. Perdora "go extra miles"..."
9 mins
exert every effort
Ka edhe mundësi të tjera:
move heaven and earth
exert oneself
be on one's mettle
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-08-20 18:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Këto janë marrë nga fjalori.
move heaven and earth
exert oneself
be on one's mettle
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-08-20 18:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Këto janë marrë nga fjalori.
6 hrs
do my best
that's what I would use
10 hrs
131 days
do the impossible
bej cmos means mean try and do sth out of the ordinary,go beyond ones cability bej cmos is also used synomously with bej ta pamunduren
Example sentence:
ne do bejme cmos qe te fitojme para
we will do the impossible to earn cash
Something went wrong...