dëmtimi përtej gjysmës

English translation: Breach (the contract) beyond half (of the promises)

23:16 May 11, 2020
Albanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / contract
Albanian term or phrase: dëmtimi përtej gjysmës
Palët kontraktuese kanë deklaruar se në asnjë mënyrë nuk do të kërkojnë prishjen e kësaj parakontratë për asnjë arsye por **edhe për shkak të dëmtimit përtej gjysmës** pasi që kjo është shprehje e vullnetit të tyre.

I am not sure of the meaning of this expression. Perhaps it means that the maximum for damages in case of a breach of contract will be 50 % of the total price.

Suggestions?
larserik
Sweden
Local time: 05:57
English translation:Breach (the contract) beyond half (of the promises)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-12 03:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Breach the contract beyond (not respecting/honoring) half of the promises
Selected response from:

Klementina Shahini
United States
Local time: 23:57
Grading comment
Faleminderit shumë!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Breach (the contract) beyond half (of the promises)
Klementina Shahini
1breach of contract beyond the half of value
Erion Sata


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Breach (the contract) beyond half (of the promises)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-12 03:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Breach the contract beyond (not respecting/honoring) half of the promises

Klementina Shahini
United States
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Faleminderit shumë!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
breach of contract beyond the half of value


Explanation:
NOT SURE ABOUT THIS, But i hope this helps:

DËMTIMI MBI GJYSMEN (shembull): të kontrata ngarkuese dy palshe komutative objekti i një bërje duhet të përfshijë të pakten gjysmen e vlerës së bërjes së kundertë. Psh., në qoftë se vlera qarkulluese e kaut të shitur është 500 €, blerësi duhet të paguaj për të më se paku 250 €, në të kundërten pala nuk ka marr as gjysmën e vlerës së vet dhe mund të kërkojë që kontrata të shkëputët.

I guess this means that even if the buyer hasn't payed half of the value of the house, the contract will not be breached.

Erion Sata
Albania
Native speaker of: Albanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search