Mar 2, 2015 15:09
9 yrs ago
28 viewers *
Arabic term
انهاء
Arabic to English
Law/Patents
Accounting
accounting
لا مانع من انهاء معاملة المكلف المذكور أعلاه
Proposed translations
(English)
1 +1 | process to completion x processing of application x discontinue commissioning | Randa Farhat |
4 +3 | termination/ closing | einass kandil |
5 | complete | Muhammad Roshdy |
4 | Finalize | HodaAyoub |
Change log
Mar 3, 2015 07:11: TargamaT team changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Proposed translations
+1
1 hr
Arabic term (edited):
إنهاء معاملة المكلّف × إنهاء تكليفه
Selected
process to completion x processing of application x discontinue commissioning
الجملة غير واضحة وقد يُفهم منها ثلاثة معانٍ
الأول: إنهاء معاملة الموظّف المكلّف، أي إنجازها وإتمامها
No objection to processing the papers of the aforementioned assignee to completion.
الثاني: بمعنى توصية بتيسير أمره
Recommending processing of his application.
الثالث: إنهاء معاملة تكليفه، أي إيقاف تكليفه بعمل إضافي خارج مكان الدوام مثلاً أو زيادة على ساعات العمل الرسمي
No objection to discontinuing the commissioning of the aforementioned.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
10 mins
termination/ closing
termination/ closing
close transaction
termination of the transaction
close transaction
termination of the transaction
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: Yes,termination.
3 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Alexander Yeltsov
16 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Brittany Jones
5 days
|
Thanks
|
18 hrs
complete
successfully completed or brought to an end
638 days
Finalize
انهاء معاملة او صفقة
Something went wrong...