Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
القراءة والنصوص
English translation:
Comprehension
Arabic term
القراءة والنصوص
3 +4 | reading and comprehension | Mona Helal |
4 +2 | Comprehension and poetry | Mona Ragaei |
3 | Literature & Poetry | Yasser El Helw |
Non-PRO (1): Mona Helal
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
reading and comprehension
Reading and texts
but the purpose of having texts is to train students comprehension
والله أعلم
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-03-07 06:48:01 GMT)
--------------------------------------------------
but the purpose of having texts is to teach students comprehension
agree |
Saleh Ayyub
: This makes sense, I agree with you Mona
1 hr
|
thank you Saleh
|
|
neutral |
randam
: depends very much on the school level. In high school the نصوص subject involved more than mere comprehension; it was also about the analysis of text and the study of its various elements, struture and style. I would go for "literature and poetry"
3 hrs
|
in this case it maybe safer to stick to the literal translation. but I wouldn't go for "literature and poetry" as that would be directly translated as أدب وشعر which is NOT what the asker is after
|
|
agree |
Ghina
5 hrs
|
thank you Tanya
|
|
agree |
A Nabil Bouitieh
9 hrs
|
thank you A Nabil
|
|
agree |
Shaukat Hayat
12 days
|
Literature & Poetry
--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-07 06:55:57 (GMT)
--------------------------------------------------
That is what it was in my school in Egypt. I wonder if it means the same thing in \"Al Azhar\". Mona´s \"comprehension\" is also a viable option because usually the selected texts used are followed by questions to evaluate how well you understood.
neutral |
Nesrin
: The only problem with that is that literature encompasses poetry.
6 hrs
|
There are 360,000 google hits for "literature and poetry" !
|
Comprehension and poetry
Poetry is والنصوصof no doubt أو الشعر
agree |
Nesrin
: That's how I remember it too.
51 mins
|
Many Thanks
|
|
neutral |
Yasser El Helw
: نصوص used include شعر , نثر and pieces from books by important writers like Taha Hussein, Al Aqad and many of these might be called literature.
1 hr
|
I agree with you but is there an English work that encompasses poetry and prose? As far as I remember we used to have one subject at collage which is poetry and prose was included in this subject
|
|
agree |
esewidan
3 hrs
|
Many Thanks
|
Discussion
إذا كنت تقصد الدروس المدرسية فأن النصوص تعني مواد مخصصة للحفظ عن ظهر قلب مثل سور محددة من القران الكريم وقصائد معينة أما �