Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
تسليم العمل للموظفين الجدد
English translation:
inducting new employees
Added to glossary by
Abdelmoneim Haikal
Apr 27, 2014 10:22
10 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
تسليم العمل للموظفين الجدد
Arabic to English
Other
Human Resources
correspondences
على أن نوا ف بما تم من إجراءات تسليم العمل للموظفين الجدد
Proposed translations
(English)
4 +1 | inducting new employees | Abdelmoneim Haikal |
5 | new employees actual hiring | Awad Balaish |
5 | to assign the work to the new employees. | Mohamed Hosni |
4 | Handover (work) to new employees | Fahim Hoosen |
Change log
Jul 11, 2014 18:42: Abdelmoneim Haikal Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
inducting new employees
The word induct means to introduce new employees to their roles and then they begin their work officially.
Also, you can say inducting new hires or inducting new staff
Also, you can say inducting new hires or inducting new staff
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
new employees actual hiring
0000000000000000000
6 hrs
to assign the work to the new employees.
Hope it helps.
20 hrs
Handover (work) to new employees
The term is used in Human resources when one person leaves a job and a new person comes in. An good HR policy will define the Handover procedures.
Example sentence:
http://smallbusiness.chron.com/job-handover-guidelines-13901.html
Something went wrong...