Jan 27, 2009 07:57
15 yrs ago
Arabic term

كسب العائد

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) Technical contract
القبول المبدئي المشروط للوحدة كما هو مفصل في البند ,, والدخول في خدمة كسب العائد

TIA

Proposed translations

3 hrs
Selected

income profit

The phrase does not seem to be very clear in Arabic and it is even more confusing when you combine it with the word service. I think that we would need some law expert or finance transaction expert to explain the practice or mechanism prior to a good translation. For now, a word by word translation seems logical.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 hrs

acquiring/winning/advancing the return

*
Something went wrong...
+1
1 hr

Gain Proceeds

Gain Proceeds

--------------------------------------------------
Note added at 8 ساعات (2009-01-27 16:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

another Suggestions: gain revenue/ Earning of Revenue/ Earning of Proceeds

http://www.thefreedictionary.com/proceeds
http://www.yourdictionary.com/proceeds
http://www.businessdictionary.com/definition/revenue.html
Note from asker:
Thanks Sumaia. Could you provide reference?
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani
19 hrs
thanks a lot
Something went wrong...
+1
9 hrs

proceeds gain

proceed gain service
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani
11 hrs
Thanx
Something went wrong...
1 day 11 hrs

rewrite

enter service as a salaried employee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search