GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Feb 1, 2024 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heba Abed Egypt Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | area/part/region/district |
| ||
5 | construction part |
| ||
3 | section |
|
section Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2024-02-01 09:19:48 GMT) -------------------------------------------------- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
area/part/region/district Explanation: area/part/region/district -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2024-02-01 09:54:57 GMT) -------------------------------------------------- القسم هو منطقة المشروع أو الجزء المخصص من المشروع The area of the project The Part of the project The district of the project The region of the project -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2024-02-01 09:57:25 GMT) -------------------------------------------------- https://www.merriam-webster.com/dictionary/district District = an area, region, or section with distinguishing character |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction part Explanation: It is important not to translate it literally. The word "قسم" here should rendered as "construction part" or "part of construction" as it's the only structure that delivers the meaning without sounding awkward by using "part" on its own. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.