Mar 7, 2009 18:15
15 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
Ihsal mali
Arabic to English
Bus/Financial
Law (general)
Passport application form
on a passport application (Syrian)
ragham dafter al-ightrab aou "al-ihasl almali".
Sorry for the Latin... I need to have Arabic font...
Thank you
ragham dafter al-ightrab aou "al-ihasl almali".
Sorry for the Latin... I need to have Arabic font...
Thank you
Proposed translations
(English)
4 +2 | receipt | ghassan al-Alem |
5 | pay bill number | samah A. fattah |
4 | Financial Creation | Sarwat Ezzeldin |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
receipt
الأيصال المالي
Note from asker:
Thank you, Ghassan. I think so too, now that I read it correctly. Just a regular payment receipt. |
Peer comment(s):
agree |
Ahmad Batiran
: إيصال، الإيصال المالي، إيصال/سند قبض
3 hrs
|
Many thanks Ahmad.
|
|
agree |
Alexander Yeltsov
5 hrs
|
Many thanks Alexander.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ghassan."
1 hr
Financial Creation
I’m not sure of the exact Arabic word (because of the Latin letters), so you may choose either financial composition, arrangement, or creation.
16 hrs
pay bill number
يطلب هذا الرقم لتأكيد الشخصية
i found it in applications
i found it in applications
Discussion
rakham daftar al-ightrab aou al-iysal al-mali.. They may be asking for
a payment receipt... in case "ragkham daftar al-ightrab" is not available.
This is for Syrians who live abroad, but who still are Syrian citizens.
a new passport"... it is
Al-Iysal al-mali. (alef, ya, sad, lam)..
Then would this mean like a "receipt"? money recepit?
Sorry again... and thanks