GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:50 Nov 4, 2014 |
Arabic to English translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erfan Elzanaty Egypt Local time: 20:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | waste their luck - fortune |
| ||
4 +1 | waste their opportunity/ their luck |
| ||
4 | go astray |
|
waste their opportunity/ their luck Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
waste their luck - fortune Explanation: waste their luck - fortune -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2014-11-04 17:28:05 GMT) -------------------------------------------------- يضيع هنا في هذا السياق يعني waste وحظ يعني luck or fortune لأن خلق الإنسان على صورة الله هذا حظ وثروة عظيمة، قد يضيعها الإنسان بتهاونه، وفي القرآن وردت كلمة حظ في سورة القصص عن الحديث عن قارون بالتوفيق |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
go astray Explanation: go astray بمعنى أنهم يضلون الطريق إلى الله |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.