يضيعون حظهم

English translation: go astray

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:يضيعون حظهم
English translation:go astray
Entered by: Obie Khadra

16:50 Nov 4, 2014
Arabic to English translations [PRO]
Religion
Arabic term or phrase: يضيعون حظهم
Does it mean "lose the way"?

ولكن هناك من يضيعون حظهم فيعودون إلى أصلهم باختيارهم.
Obie Khadra
Germany
Local time: 19:07
go astray
Explanation:
go astray
بمعنى أنهم يضلون الطريق إلى الله
Selected response from:

Erfan Elzanaty
Egypt
Local time: 20:07
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1waste their luck - fortune
Ahmed Ghaly (X)
4 +1waste their opportunity/ their luck
hassan zekry
4go astray
Erfan Elzanaty


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
waste their opportunity/ their luck


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: Many thanks dear Hassan.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Zidan
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
waste their luck - fortune


Explanation:
waste their luck - fortune

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-11-04 17:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

يضيع هنا في هذا السياق يعني
waste

وحظ يعني
luck or fortune
لأن خلق الإنسان على صورة الله هذا حظ وثروة عظيمة، قد يضيعها الإنسان بتهاونه،
وفي القرآن وردت كلمة حظ في سورة القصص عن الحديث عن قارون

بالتوفيق

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Many thanks brother Ahmed.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Zidan
1 day 4 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go astray


Explanation:
go astray
بمعنى أنهم يضلون الطريق إلى الله

Erfan Elzanaty
Egypt
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Many thanks dear Erfan.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search