Dec 4, 2002 22:10
21 yrs ago
Bosnian term
zelim da se zagrlimo i stopimo u jedno
Non-PRO
Bosnian to English
Other
Could someone translate this?
Proposed translations
(English)
5 +4 | I want to hold you in my arms and melt with you. | Said Kaljanac a.k.a. SARAJ |
5 +5 | I want us to hug and become one | amra (X) |
5 +5 | I wish we can hold each other and become one | Floramye |
Proposed translations
+4
35 mins
Selected
I want to hold you in my arms and melt with you.
The literal translation would be:
"I wish that we embrace each other and that we melt in one".
native speaker
"I wish that we embrace each other and that we melt in one".
native speaker
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much! It is appreciated!"
+5
23 hrs
I want us to hug and become one
my version
Peer comment(s):
agree |
hrvaska
: Apsolutno!
1 hr
|
thanks!
|
|
agree |
Floramye
: Very accurate and less wordy.
1 day 24 mins
|
thanks
|
|
agree |
Vesna Bozic Taylor
: Correct.
1 day 16 hrs
|
agree |
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
1 day 17 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Chicago-Bosnian
43 days
|
thanks
|
+5
1 day 23 hrs
I wish we can hold each other and become one
This is post-grading, just for the fun of it!
Peer comment(s):
agree |
Sasabo
15 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Vesna Bozic Taylor
: One more good answer.
16 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
16 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
hrvaska
1 day 18 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Chicago-Bosnian
42 days
|
:-)
|
Something went wrong...