инвойс,транспортен лист,спецификация на натоварена

06:50 Jul 17, 2000
Bulgarian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Bulgarian term or phrase: инвойс,транспортен лист,спецификация на натоварена
Останалите 50% с представяне на инвойс,транспортен лист, митнически документи,спецификация на натоварената и обмитена стока
����� ������


Summary of answers provided
naThe rest 50% at presentation of an invoice, Bill of lading (B/L), custom's documents,
Emiliya Morton (X)
nainvoice,transportation list,specification of load
Anelia (X)
nainvoice, bill of lading, customs documents, specification of loaded and custom-cleared goods
bg.Linguist
nainvoys, transporten list i drugi
Peter Skipp


  

Answers


1 hr
The rest 50% at presentation of an invoice, Bill of lading (B/L), custom's documents,


Explanation:
specification of the loaded, custom cleared commodities.

Emiliya Morton (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
invoice,transportation list,specification of load


Explanation:
The rest 50% with offer of invoice,transportation list,custom's documents,specification of loaded and changed wares.

Anelia (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins
invoice, bill of lading, customs documents, specification of loaded and custom-cleared goods


Explanation:
... and the remaining 50% at submission of invoice, bill of lading, customs documents, specification of loaded and custom-cleared goods.
:)

bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

342 days
invoys, transporten list i drugi


Explanation:
the balance of fifty per cent upon presentation of invoice, Bill of Lading, customs documentation, and specifications of freight as loaded and cleared by customs.

Shockingly, we now have 'invoys' appearing instead of the jolly old 'faktura.' Not too sure of the 'transporten list' being a Bill of Lading; the latter usually resides under the moniker of 'tovaritelnica.' However, illiteracies in Bulgar documents have ceased to impress me (as they have in English, too, I hasten to add)...

Oh, do note the use of initial capiptals, the use of a comma before 'and' (not only legitimate but practically compulsory in English -- as distinct from Bulgarian), and the notation of round numbers like 'fifty' in words rather than numerals (the same applies to all whole numbers from one to ten inclusive).

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 280
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search