тоя тук (пренебрежително)

English translation: this thing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:тоя тук
English translation:this thing
Entered by: Petja Mladenova

01:21 Dec 12, 2006
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Bulgarian term or phrase: тоя тук (пренебрежително)
Тя направи знак на Мулу да затвори сандъка. Войникът се наведе за да го вземе, но не можа да го повдигне. Той погледна към дребния грозник, посочи го с ръка и попита:
- Тоя тук как успя да донесе сандъка? Та той е много тежък!

"Дребният грозник" е мулукорумб - дребно гнусно изчадие, което прави магии (може и да си спомняте от други мои въпроси). Войникът, както изглежда, вижда такова създание за първи път. Как мислите е добре да предам пренебрежението, вложено в българската фраза, с буквален превод определено не става...?
Petja Mladenova
Bulgaria
Local time: 00:58
this thing
Explanation:
Чувала съм го да се употребява от много хора, а също и в много филми. Да наречеш удушевен предмет с дума, която се употребява за неудушевен е израз на пренебрежение.
Selected response from:

iacta alea est
Spain
Local time: 23:58
Grading comment
Мисля, че по този начин не отивам твърде далеч и е добре да го ползвам :) благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5this thing
iacta alea est
4brute
Emilia Delibasheva
3 +1freak
Yavor Dimitrov
3this schmuck, jerk
Sylvio Peshev


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brute


Explanation:
"How did this brute manage..."
Предлагам тази дума, защото е не само презрителна, но и, както казвате, това същество прави лоши неща.

Emilia Delibasheva
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: интересна дума... войникът не знае какво прави корумбът, но и аз си мислех, че трябва да го обидя с някоя дума, тези български начини на изразяване как правят едно на пръв поглед просто изречение в нещо не дотам лесно за предаване на английски - поне аз все се чудя дали съм запазила достатъчно подсмисъла...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this schmuck, jerk


Explanation:
How did this schmuck manage to bring the chest over?
Това придава привкус на американски английски. Аз лично имам богат опит с амеркански английски и това звучи доста приемливо.

Sylvio Peshev
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
freak


Explanation:
Може би FREAK би изразило спонтанната реакция на войника при вида на това странно същество. Доколкото разбирам войникът не знае все още, че дребният грозник върши и злини освен че е непривлекателен на външен вид.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2006-12-15 06:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

... или може би "по-мекото", но все пак съдържащо нюанса на пренебрежение MIDGET: ( How on earth did this midget here manage to ... ?)

... защото по моята логика "тоя тук" на български може да внушава разни асоциации и значения. Напр.: "тоя ГРОЗНИК / МЪНИК / ФЪСТЪК / ДЖУДЖЕ / УРОД и десетки още от този сорт. :-0)

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iacta alea est: Да - за midget, freak е прекалено силно в случая.
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
this thing


Explanation:
Чувала съм го да се употребява от много хора, а също и в много филми. Да наречеш удушевен предмет с дума, която се употребява за неудушевен е израз на пренебрежение.

iacta alea est
Spain
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Мисля, че по този начин не отивам твърде далеч и е добре да го ползвам :) благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search