Nov 26, 2014 09:42
9 yrs ago
Bulgarian term
изразявам принципното си съгласие
Bulgarian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Агенцията изразява принципното си съгласие за сключване на горепосочения международен договор.
Proposed translations
(English)
4 +4 | agree/s in principle | Pavel Tsvetkov |
4 | grant its consent in principle | Dimitar Bahchevanov |
Change log
Nov 26, 2014 09:43: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "изразява принципното си съгласие" to "изразявам принципното си съгласие"
Nov 26, 2014 09:57: Pavel Tsvetkov changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "споразумение" to "(none)"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
agree/s in principle
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
35 mins
grant its consent in principle
Официалният изказ изглежда е формирал нещо като специфичен термин.
Something went wrong...