Apr 4, 2011 13:38
13 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term

отстрел

Bulgarian to English Other Zoology wild animals
отстрел на вълци
Благодаря предварително!

Discussion

Ivan Klyunchev Apr 4, 2011:
към Iva Ilieva Какъв е контекстът? И точна ли темата спрямо него?
Mark Bossanyi Apr 4, 2011:
Тогава моят отговор не е правилен в никакъв случай.
Iva Ilieva (asker) Apr 4, 2011:
По-скоро е recreational hunting в моя контекст.
Iva Ilieva (asker) Apr 4, 2011:
Намерих го като hunting/shooting.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

hunt/hunting/shooting

Peer comment(s):

agree 4leavedClover : Аз съм за shooting (за вълци)
4 mins
thnx
agree Ivan Klyunchev : Отстрел е русизъм за стрелба, убиване. Лингвох3+: отстрел () shooting (of), hunt (for). Но може би тук е по-скоро killing. Ibid. отстрел 1) killing 2) shooting.
8 hrs
thnx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

cull

"Cull" е приложимо, ако става дума за регулиран контрол върху населението на даден вид.
Note from asker:
Линкът ми беше полезен, за което благодаря.
Something went wrong...
1 hr

recreational hunting; vermin control; to give a permission to shoot (wolves, bears, etc.)

Вж. в препратките ;-)
http://www.rurallaw.org.au/handbook/xml/ch03s10.php

Hunting in:
http://www.rurallaw.org.au/handbook/xml/ch03s08.php

and
to be given a permission to shoot smth
Note from asker:
Благодаря много!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search