Glossary entry

Catalan term or phrase:

tramesa

English translation:

shipment, consigment, dispatch, remittance, sending

Added to glossary by Sheila Hardie
Jan 24, 2002 14:52
22 yrs ago
Catalan term

tramesa

Non-PRO Catalan to English Bus/Financial
It is a name and also used in business terms

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

shipment, consigment, dispatch, remittance, sending

These are a few of the possible translations for tramesa. It would of course depend on the context.
Consignment or shipment of goods, remittance of money, sending of letter etc.

HTH

Sheila


tramesa
 
[1463; de trametre]
 
f 1 Acció de trametre una cosa. Fer la tramesa ràpida de les mercaderies.
 
2 Cosa tramesa. Hem rebut puntualment la vostra tramesa.



Recull de termes informàtics
... v tr enviar sender - mif remitent sending - v tr s'està enviant sent ... m assumpte
submask - f submàscara submission - f tramesa submit, to - v tr trametre ...
www.jordiconde.f2s.com/voc_inform.htm - 56k - En caché - Páginas similares


Dades de Tramesa (castellà)
Apretar el botón "atrás" de vuestro navegador para seguir navegando.
enrera1.gif (1077 bytes). CONDICIONES DE ENVÍO. ...
www.grec.net/home/llibres/dadeste.htm - 14k - En caché - Páginas similares


 
Bigas Luna sobre Bigas Luna
... 1973 Mesa "Marcel Duchamp". Cadaqués (Gerona). Participación
en "Tramesa Postal".(Envío Postal). ...
www.tallerbigasluna.com/bigas/exposiciones.htm - 7k - En caché - Páginas similares

Peer comment(s):

agree fabyannys (X)
1 day 2 hrs
thanks:)
agree Aïda Garcia Pons : també :)
164 days
gràcies, Aida:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
22 mins

shipment/sending

Depends on what you are talking about - goods would be shipment, and letters, files, etc.. would be sending
Hope this helps...
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons : sí
87 days
Something went wrong...
2 hrs

Transport

Depending on context -it could be any of the above... or else Transport as in a "Compania de Tramesa" (transport company)
Just another thought...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search