16:37 Sep 17, 2004 |
Catalan to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Berni Armstrong Spain Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Sentence |
|
Sentence Explanation: The usual problem here, I think. The original is quite poorly written, leaving it open to interpretation at key points in the text. Below you will find my take on it. I hope it is useful to you. I always try and simplify these sentences before attempting them. "To provide appropriate training on the methodological principles, procedures and techniques used in the organization, conservation and divulgation of archive documents from the moment they are generated. The overall aim is to safeguard the rights, interests, responsibilities of the people, or bodies, providing any eyewitness accounts as well as enabling the rationalisation of information resources within archive centres." -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 15 mins (2004-09-18 08:52:15 GMT) -------------------------------------------------- \"interests AND responsibilities\" - of course :-) -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 31 mins (2004-09-18 09:08:16 GMT) -------------------------------------------------- \"interests AND responsibilities\" - of course :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.