dues frases

English translation: worked out, the exchange...

13:15 Jun 21, 2001
Catalan to English translations [PRO]
Catalan term or phrase: dues frases
"No es coneix la relació precisa que van tenir les encunyacions amb el nou ordre fiscal decretat per ‘Abd Allah però no hi ha dubte de que l’objectiu de la reforma era assegurar a l’Estat uns ingressos fixes i que les càrregues fiscals es comptaven en dinar(s), vuit per unitat de terra imposable (p. 160). És evident, doncs, que la producció de moneda per l’estat Aghlabida no es pot fer dependre només de la disponibilitat de metall d’or, sino que altres consideracions, i molt pregonament les fiscals, hi intervenen. De fet, la reforma d’Abd Allah - the assesment of 8 dinar(s) fixes per unitat de superficie laborable per un team de besties, irrespectivament de la collita - s’hauria pogut realitzar sense que s’haguessin encunyat dinar(s) de debó. L’unitat de compte haguès pogut FER-SE EFECTIVA d’altres maneres, com es feia a al-Andalus. Tanmateix, l’existència de peces de dinar té l’avantatge de fer les operacions de realització fiscal més estrictes en EL CANVI - DE TOTES LES UNITATS A LA DEMANADA PER L'ESTAT - i en el control i estructures comptables - la ceca coneix el nombre de peces emeses i l’estat pot preveure, doncs, el nombre de peces que ha d’ingressar: al menys tantes com n’ha emeses -. Fer, doncs, peces de moneda pot, en determinades circumstàncies, facilitar la simplificació d’uns exercicis fiscals propensos (prone) a la dissipació. Una d’aquestes circumstàncies, és la regular availability of gold. I aquí si que hi entren consideracions alternatives de càlcul, com per exemple la llunyania del metal i els costos de trade and transport. Podria, doncs, resultar raonable actuar fiscalment amb una simplificació preferent l’us de peces de dinar, a tot el maneig més complicat de majors volums d’objectes, dirham(s), per exemple. Això, però, faria l’accès dels contribuents als dinar(s) més dificultós. Només, doncs, sota condicions específiques - disponibilitat fàcil del metall i una penositat tolerable en l’adquisició, per part dels contribuients, dels dinar(s) - es podria produir un monedatge primordial i permanentment regular d’or."
Jon Zuber (X)
English translation:worked out, the exchange...
Explanation:
Hola, you may consider this: "...could have been WORKED OUT in other ways." (no coinage was actually needed, says the author). And:
"(in relation to) THE EXCHANGE - FROM ALL (CURRENCY) UNITS INTO THE ONE DEMANDED (REQUESTED) BY THE STATE -.
chao .-)
Selected response from:

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 04:07
Grading comment
Very nice. I'd say the taxes were demanded rather than requested. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naworked out, the exchange...
Paul Roige (X)


  

Answers


49 mins
worked out, the exchange...


Explanation:
Hola, you may consider this: "...could have been WORKED OUT in other ways." (no coinage was actually needed, says the author). And:
"(in relation to) THE EXCHANGE - FROM ALL (CURRENCY) UNITS INTO THE ONE DEMANDED (REQUESTED) BY THE STATE -.
chao .-)

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Very nice. I'd say the taxes were demanded rather than requested. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search