Dec 27, 2006 21:52
17 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

两不误两促进

Chinese to English Social Sciences Government / Politics
I know what it refers to but wonder if there is an 'official' translation like the 'Three Represents'. Thanks.

Discussion

Wilman (asker) Jan 1, 2007:
If I need to have something of a more Chinese taste like the 'Three Represents', what words can I use with 不误 and 促进? Thanks.
chica nueva Dec 28, 2006:
I don't know what it refers to. Could you give more context? http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=两不误两促进 三个代表&btnG=Sear...

Proposed translations

3 hrs
Selected

指'两不误两促进先进性教育活动'

the name of a Communist Party educational campaign? the name of a (new) Communist Party policy principle?

http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=两不误两促进先进性教育活动&btnG=Se...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-12-28 04:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

they are principles 原则. study and work principles? for Party members?:
http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=两不误两促进 原则&btnG=Search...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-12-28 04:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

my goodness, I still don't know what they are:
http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=“两不误、两促进”,通过自我教育、自我整改...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

got it:
http://72.14.253.104/search?q=cache:TC6Bg4V84jUJ:www.zjagri....

http://72.14.253.104/search?q=cache:q3GDk2wsM2AJ:202.196.104...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

做到两不误,即:不误先进性教育活动办公室的工作,不误本支部先进性教育活动的开展。实现了两促进,即:促进厅保持共产党员先进性活动的深入开展,促进了各项本职工作有效履行。

做到了“两不误”,即:不误后勤保障工作的正常进行,不误先进性教育活动的开展;实现了“两促进”,即:促进总公司保持共产党员先进性活动的深入开展,促进了各项工作的顺利进行。

误 = 耽误 = delay; hold up
促进 = promote; advance; accelerate

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

误 = hinder; impede 生产学习两不误. Neither production nor study is to suffer. (外研社:汉英词典)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

(resolve the conflict between study and production) that they should not hinder each other, but should mutually advance each other (should work in synergy):

http://72.14.253.104/search?q=cache:C3vBKT5PVUwJ:www.gog.com...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

"正确处理工学矛盾,以学习促生产,以生产带学习,较好地做到了“两不误、两促进”。"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-12-28 05:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

and a lot more here on 生产学习两不误 两不误两促进:

http://www.google.co.nz/search?lr=lang_zh-CN&cr=&q=两不误两促进 生产...

两不误两促进 appears to be a restatement of '生产学习两不误. Neither production nor study is to suffer.'

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-01-01 06:24:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

'Neither hindered, both promoted'
'Neither one suffers, both are accelerated'
(Aim for study-work balance) 'neither held back, both move ahead. '
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Even though I do not find the term that I am looking for from the suggestions, Lesley has provided numerous links to the terms. Thanks."
+1
1 min

win-win

not a zero-sum game
Peer comment(s):

agree chica nueva : this is correct, sorry about that.
7 hrs
Thanks, Lesley, for your kind encouragement.
Something went wrong...
4 hrs

"two things correct, two advancements"

It was found [url=http://zhidao.baidu.com/question/13878576.html?md=3][color=#0000cc][u]here[/u][/color][/url]. It's not "official", but maybe it will suffice.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-28 02:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. I thought html worked here.
Peer comment(s):

neutral chica nueva : great! 可是 '误'代替 '耽误'?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search