Nov 29, 2007 05:23
16 yrs ago
2 viewers *
Chinese term

小姐鈞鑒

Chinese to English Other Law: Contract(s) 通知单
公司征用通知单开头的称呼。
Thank you in advance!
Proposed translations (English)
4 +3 TO ***

Discussion

Huijun Suo Nov 29, 2007:
http://www.cnitblog.com/zfly/archive/2007/07/24/30509.html 信函礼仪 {提称知照语} 放于称谓之后 , 一般可按其身份选用不同的用语,如 "陈总经理钧鉴"," 李主任台鉴 " 请参考下表 :
师长 函丈, 专鉴, 赐鉴
一般平辈 大鉴, 台鉴, 英鉴
宗教界 道鉴, 文鉴, 清鉴
文教界 道席, 清鉴
政界 钧鉴, 勋鉴
军警界 钧鉴, 钧座, 幕下
部门主管 钧鉴

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

TO ***

"鈞鑒"只是尊称,英文应该还是To whom it may concern (TO ***)
Peer comment(s):

agree Malcolm Mayfield : To:
6 mins
Thank you, Malcolm.
agree Wenjer Leuschel (X)
1 hr
agree happycow
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you all!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search