GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:05 Jan 28, 2002 |
Chinese to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jinshi Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | creditor |
| ||
2 +1 | as a "bondholder"? |
|
as a "bondholder"? Explanation: I'm not sure if "bondholder" is the right term here. But I usually translate the pattern "yi X shen fen" simply as "as X" or "in one's capacity/role as X." HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
creditor Explanation: creditor The original word of '债券人' must be typo of '债权人'. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|