19:10 Oct 12, 2019 |
Chinese to English translations [PRO] Other / 证明 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 09:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Certifying authority |
| ||
5 | certificate |
|
Certifying authority Explanation: In English "certifying authority" would be more commonly used for 证明单位/证明人. "A valid certificate is required from the relevant authority in any country where the applicant has been present for 12 months or more in the 10 years before the date of application, while aged 18 or over. A criminal record certificate is required for each country except the UK. Where the requirement applies, an applicant must obtain a certificate from the relevant authorities before they make their application." Ref:https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
certificate Explanation: 美国无犯罪记录证明(FBI Criminal Record Check) - 美京旅游 ... www.capitoltravelvisa.com › us-certification_backup › f... Translate this page 无犯罪记录在美国叫“certificate of lack of a criminal record”,“Criminal Record ... 如果是需要申请中国绿卡一般需要FBI提供的无犯罪记录证明,所以在办理无犯罪 ... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2019-10-12 19:35:47 GMT) -------------------------------------------------- 无犯罪记录证明时警察局开的,因此没有个人证明人; 证明单位 就是certifying agency。 -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:18:12 GMT) -------------------------------------------------- certifying agency 美国华盛顿州政府的一个否则无犯罪证明的机构,使用的就是certifying agency,见下: RCW 7.98.020: Crime victim certification—Certifying agencies. https://app.leg.wa.gov › RCW (2) Upon a certifying agency's affirmative determination under subsection (1) of this ... in which case the certifying agency shall execute the certification no later ... -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:27:07 GMT) -------------------------------------------------- “美国华盛顿州政府的一个负责无犯罪证明的机构”。 Sorry about the typo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.