证明

English translation: certificate

19:10 Oct 12, 2019
Chinese to English translations [PRO]
Other / 证明
Chinese term or phrase: 证明
证明一个人没有犯罪记录的‘证明’,英语应该用什么“? ‘Certification'?’Testimonial'? 证明人,证明单位用英语又该怎么说?
Thank you for your help.
purefluent
United Kingdom
Local time: 14:35
English translation:certificate
Explanation:
美国无犯罪记录证明(FBI Criminal Record Check) - 美京旅游 ...
www.capitoltravelvisa.com › us-certification_backup › f...
Translate this page
无犯罪记录在美国叫“certificate of lack of a criminal record”,“Criminal Record ... 如果是需要申请中国绿卡一般需要FBI提供的无犯罪记录证明,所以在办理无犯罪 ...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-10-12 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

无犯罪记录证明时警察局开的,因此没有个人证明人; 证明单位 就是certifying agency。

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

certifying agency

美国华盛顿州政府的一个否则无犯罪证明的机构,使用的就是certifying agency,见下:

RCW 7.98.020: Crime victim certification—Certifying agencies.
https://app.leg.wa.gov › RCW
(2) Upon a certifying agency's affirmative determination under subsection (1) of this ... in which case the certifying agency shall execute the certification no later ...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

“美国华盛顿州政府的一个负责无犯罪证明的机构”。 Sorry about the typo.
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 09:35
Grading comment
I used your translations. Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Certifying authority
Gareth Callagy
5certificate
jyuan_us


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Certifying authority


Explanation:
In English "certifying authority" would be more commonly used for 证明单位/证明人.

"A valid certificate is required from the relevant authority in any country where the applicant has been present for 12 months or more in the 10 years before the date of application, while aged 18 or over. A criminal record certificate is required for each country except the UK.
Where the requirement applies, an applicant must obtain a certificate from the relevant authorities before they make their application."

Ref:https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/...

Gareth Callagy
United Kingdom
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
certificate


Explanation:
美国无犯罪记录证明(FBI Criminal Record Check) - 美京旅游 ...
www.capitoltravelvisa.com › us-certification_backup › f...
Translate this page
无犯罪记录在美国叫“certificate of lack of a criminal record”,“Criminal Record ... 如果是需要申请中国绿卡一般需要FBI提供的无犯罪记录证明,所以在办理无犯罪 ...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-10-12 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

无犯罪记录证明时警察局开的,因此没有个人证明人; 证明单位 就是certifying agency。

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

certifying agency

美国华盛顿州政府的一个否则无犯罪证明的机构,使用的就是certifying agency,见下:

RCW 7.98.020: Crime victim certification—Certifying agencies.
https://app.leg.wa.gov › RCW
(2) Upon a certifying agency's affirmative determination under subsection (1) of this ... in which case the certifying agency shall execute the certification no later ...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2019-10-13 18:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

“美国华盛顿州政府的一个负责无犯罪证明的机构”。 Sorry about the typo.

jyuan_us
United States
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 324
Grading comment
I used your translations. Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search