Jan 29, 2006 03:05
18 yrs ago
Chinese term
奇幻魔法
Chinese to English
Art/Literary
Printing & Publishing
Online literature classifications
Type of literature now very popular on Chinese web literature sites. Am writing an article on this phenomenon -- WebLit -- and need to better understand this term. Please:
1) Translate if you can
2) Explain in Chinese or English what kind of writing one would expect to find under this classification.
1) Translate if you can
2) Explain in Chinese or English what kind of writing one would expect to find under this classification.
Proposed translations
(English)
4 +1 | fantasy and enchantment | Ray Luo |
4 +1 | fantasy | Will Wong |
Proposed translations
+1
6 hrs
Chinese term (edited):
���ħ��
Selected
fantasy and enchantment
The Home Page for Science Fiction and Fantasy. ... Masterpieces of Fantasy and Enchantment,
Masterpieces of Fantasy and Enchantment ed. David G. Hartwell
奇幻魔法 = 奇幻 + 魔法 = Fantasy + Enchantment
Masterpieces of Fantasy and Enchantment ed. David G. Hartwell
奇幻魔法 = 奇幻 + 魔法 = Fantasy + Enchantment
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to both of you, but this answer is a bit more useful for me. My apologies for grading late..."
+1
38 mins
Chinese term (edited):
���ħ��
fantasy
From what I've seen on the web, seems like it refers to fantasy literature. So books like Harry Potter would be classified as 奇幻魔法.
Peer comment(s):
agree |
LizWong
: In the US, it's know as "fantasy" not "fantasy and enchantment."
1 day 20 hrs
|
Discussion