06:00 Jun 10, 2004 |
Chinese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Retail | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Denyce Seow Singapore Local time: 21:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | lump-sum sale |
| ||
4 +2 | one-time sales |
| ||
4 +1 | a non-repeat sale, a once only / once in a lifetime sale |
|
一次性销售 lump-sum sale Explanation: 一次性销售,即需一次性全款收付的销售方式,lump-sum sale. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-06-10 06:39:15 GMT) -------------------------------------------------- 参考以下有关“一次”及“一次性”的译法: 一次处理:single/primary treatment; 一次污染:primary pollution; 一次冻透:straight;freez-ing; 一次空气:fresh/primary air; 一次爆破:onepull; 一次付清: pay in full; 一次消费:one-time-consumption; 一次误差:first-order error; 一次成像照片:a Polaroid picture; 一次偿还信贷: non-in-stallment; 一次性杯子:sanitary cup; 一次性筷子:disposable chopsticks; 一次性收入:lump-sum payment; 一次用包装:non-returnable container; 一次用相机:single-use camera -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-06-10 06:39:32 GMT) -------------------------------------------------- 参考以下有关“一次”及“一次性”词组的译法: 一次处理:single/primary treatment; 一次污染:primary pollution; 一次冻透:straight;freez-ing; 一次空气:fresh/primary air; 一次爆破:onepull; 一次付清: pay in full; 一次消费:one-time-consumption; 一次误差:first-order error; 一次成像照片:a Polaroid picture; 一次偿还信贷: non-in-stallment; 一次性杯子:sanitary cup; 一次性筷子:disposable chopsticks; 一次性收入:lump-sum payment; 一次用包装:non-returnable container; 一次用相机:single-use camera |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
23 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|