02:02 Jun 9, 2001 |
Croatian to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 02:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Maulbeere (f) |
| ||
na | Maulbeere oder Maulbeerbaum |
| ||
na | Ispravak: einen ebensogroßen Wipfel / eine ebensogroße Baumkrone hat |
|
Maulbeere (f) Explanation: Nije "duda" nego "dud". dud - bijeli; (lat.) Morus alba (eng.) mulberry, white; (njem.) Maulbeere, f, weiße dud - crni; (lat.) Morus nigra (eng.)mulberry, black; (njem.) Maulbeere, f, schwarze http://hrana.com/nutrizg/indpojam.htm. murva = 1.stablo s listovima kojega se hrani dudov svilac; dud (Morus) <bijela (Morus alba), crna ~ (Morus nigra)> 2. plos, bobica tog stabla, dudinja Vladimir Anic: Rijecnik hrvatskog jezika Drvo se lako oblikuje pa se upotrebljava za izradu ukrasnih predemeta posebno suvenira. Ranije se koristilo za izradu bacava za rakiju. To bi bilo to. Puno pozdrava. Davorka vidi gore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Maulbeere oder Maulbeerbaum Explanation: Maulbeere oder Maulbeerbaum ist ein Holzgewächs, das eine Höhe von bis 20 m erreichen kann, und eine ebenso große Wipfel hat. Weiß- oder dunkelrotfarbene Früchte sind 1 bis 3 cm groß, und sind von Juni bis September zu finden. Die Blätter sind rundformig und ähneln in großem Maße den Lindenblättern. Maulbeerholz /ili: Maulbeerbaumholz/ wird sehr oft in der Herstellung von Schnapsfäßern verwendet. Napomena: Umjesto izraza "okrugli" može se upotrijebiti izraz "srcolik" . U tom sluèaju poèetak dotiène reèenice glasi: "Die Blættern sind herzförmig..." znanstveni i tehni�ki prevoditelj Reference: http://www.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ispravak: einen ebensogroßen Wipfel / eine ebensogroße Baumkrone hat Explanation: Primijetila sam pogrešku u padežu unutar gornjeg odgovora: der Wipfel -> einen Wipfel Joü bolje, taj se izraz može zamijeniti rjeèju "Baumkrone" -> "...eine ebenso große Baumkrone hat." Nadam se da æe Vam prijevod dobro poslužiti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.