Jan 17, 2006 19:43
18 yrs ago
Czech term
podlozku a\~tycinku
Czech to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Software
My question is: Should the slash sign be the way it shows in the example or should it be this way: /
Thanks in advance, Susanne Lindberg
Thanks in advance, Susanne Lindberg
Proposed translations
(English)
4 | / | Prokop Vantuch |
Change log
Jan 17, 2006 19:44: Alison Schwitzgebel changed "Language pair" from "English" to "Czech to English"
Proposed translations
12 hrs
Czech term (edited):
podlozku a~tycinku
Selected
/
In my opinion, the slash should be in this direction: "/". The inverted slash is not used in general language very often.
But anyway, what is the context of your phrase? It doesn't make any sense to me!?
But anyway, what is the context of your phrase? It doesn't make any sense to me!?
Peer comment(s):
agree |
Veronika Hansova
3 hrs
|
diky.
|
|
disagree |
Pavel Blann
: \~ means a hard space in Trados and maybe other CATs, too
10 hrs
|
I see your point. That is why I wrote "in general language". Anyway, I think that if the American outsourcer had dealt with a "CAT text", he would have let us know.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your answer. It was most helpful.
Susanne"
Discussion
Thank you for doing that!