... se revanžuji

English translation: return the favour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:... se revanžuji
English translation:return the favour
Entered by: Dylan Edwards

15:08 Sep 10, 2010
Czech to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Czech term or phrase: ... se revanžuji
... možná to do úterý nestihnu tak tě prosím jestli mě můžeš na příští týden domluvit ještě dovolenou. Až přijedu tak se revanžuji.

repay / make up for it / return the favour - I suppose it's something like this, but I'd like your opinions.

By the way, is it always -ž- in this word, or can it be -š-?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 11:29
return the favour
Explanation:
I think your guess is right


It doesn't really matter whether it is š or ž as it is a made-up word in the first place.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-10 15:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=reva...

Both versions come up equally

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-09-10 15:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

or 'I'll sort you out' (also has darker overtones, but not in this context, I think)
Selected response from:

Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 11:29
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6return the favour
Gerry Vickers


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
return the favour


Explanation:
I think your guess is right


It doesn't really matter whether it is š or ž as it is a made-up word in the first place.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-10 15:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=reva...

Both versions come up equally

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-09-10 15:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

or 'I'll sort you out' (also has darker overtones, but not in this context, I think)


    Reference: http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/slovo/revansovat-s...
Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thanks. "I'll see you right" is another phrase that comes to mind :) - probably uncalled-for here!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hannah Geiger (X): "pay you back" could be used of course but this is great
5 mins
  -> Thanks - IMO 'pay you back' could have darker undertones (pomstit) - maybe this is the case here - we don't know :)

agree  jankaisler
5 mins
  -> Thanks :)

agree  Jana Kinská
11 mins
  -> Thanks :)

agree  Vladimir Karoli
1 hr
  -> Thanks :)

agree  Maria Chmelarova
9 hrs
  -> Thanks :)

agree  Ivan Šimerka
1 day 1 hr
  -> Thanks! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search