ALG. SY.

English translation: algic syndrome / pain syndrome

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:ALG. SY.
English translation:algic syndrome / pain syndrome
Entered by: Guido Villa

12:58 Mar 15, 2023
Czech to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Czech term or phrase: ALG. SY.
"Dale oběhově a respiáčně stabilizovaný, afebrilní. Dýchácí komfort je vyhovující. Alg. sy v ustupu"

thank you
Guido Villa
Croatia
Local time: 23:00
algic syndrome / pain syndrome
Explanation:
Pain syndrome probably more common
Selected response from:

Nicholas Miller
Czech Republic
Local time: 23:00
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1algický syndrom
Martina Vomáčková
4algic syndrome / pain syndrome
Nicholas Miller
3Algický syndrom or alergický syndrom (these are not the same thing, so one or other)
Matej Klimes


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
algický syndrom


Explanation:
Might be "algický syndrom", however, its is difficult to say without context.

Martina Vomáčková
Czech Republic
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Lonsky: I think you are right.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
algic syndrome / pain syndrome


Explanation:
Pain syndrome probably more common

Nicholas Miller
Czech Republic
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Algický syndrom or alergický syndrom (these are not the same thing, so one or other)


Explanation:
Dobar dan,
Czech medical reports are often full of typos/incorrect abbreviations, hard to tell without contacting the doctor in question...
Could be this vythout the V?
https://www.wikiskripta.eu/w/Vertebrogenní_algický_syndrom
(although it's official abbreviation is VAS), it has to do with spine in one's neck, it might affect breathing?

SY. is definitely syndrom
Maybe it could be incorrectly abbreviated "alergický syndrom"? Since it mentions dýchací komfort/dýchání, it could as well be be alergický syndrom...
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=alergický...

Matej Klimes
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search