May 15, 2009 11:06
15 yrs ago
Czech term

Ostravak

Czech to English Art/Literary Tourism & Travel
I need to know how to call the lovely people of Ostrava. There are generally two schools of thought, but who can come up with grammatical proof of the proper one...or can there by more than one word?
Change log

May 20, 2009 07:24: vic voskuil changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Discussion

JazykBrno May 16, 2009:
Hamburgers? If you wiki "Edinburghers" it's defaults to a page called "people from Edinburgh". I guess it would depend a lot on the register and style of the document your working on. I don't think you can go making up Ostravans or Ostravians unless it's a light-hearted article.
Prokop Vantuch May 15, 2009:
I'm from Ostrava ;) Not to mention that there are three Czech terms for the citizens of Ostrava :)
1) Ostravan - the proper one (= Pražan)
2) Ostravák - rather colloquial (= Pražák)
3) Ostravak - recently popular term for a person from Ostrava speaking/writing in a very strong (sometimes even exaggerated) local dialect (http://ostravak.bloguje.cz)
Martin Bednarski May 15, 2009:
Convetion I think it is a matter of conventional usage to a great degree, and there is no 100% rule...
vic voskuil May 15, 2009:
Scott... I think you expect too much linguistic justice from this world... 'tis all a matter of custom and personal preference....
Scott Evan Andrews (asker) May 15, 2009:
Londoners... think about the simplicity - it ends in an "a"...so easily attachable, but to what exactly? what model do we use, which precedent is more precisely fitting? or what grammatical rule explains how to make the right choice? Should we go the route of Genevans or Argentinians? Remember, Argentina ends in "a"...
Scott Evan Andrews (asker) May 15, 2009:
OK, they're out there OK Manchester citizens, but what about Liverpudlians? What about Californians and Moldovans, and for that matter Moldovians...why the hesitation to make this form???

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

Ostravan

is what I'd opt with a gun to my head, given that an "inhabitant of Ostrava" is probably not colloquial enough.

I had this problem before with a different region ending in -a, and decided to treat such cases as often as I could as if they were from Alabama: http://www.wordwebonline.com/en/ALABAMAN

(why not Alabamians? Because they're not from Alabamia (I admit this is not a semantically sound rule, but nevertheless it is one I like to apply as often as possible)

(Of course, if context allows 'Ostravaks' might be even better, but only if it is absolutely clear the inhabitants are meant. E.g.: Östrava is blabla and many a Ostravak enjoys blabla in the shade in summer... )
Peer comment(s):

agree Martin Bednarski : It looks that Ostravan would be more appropriate than Ostravian (as in Geneva - Genevan)
3 mins
thank you Martin! Also for an example better than the one I chose
agree Helena Pechackova : I like the fact that it sounds like te proper Czech name and the reasoning behind it makes perfect sense to me.
81 days
thanks Helena!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I've checked with many resources in and outside of Kudoz, this would be the most accepted, but there's no way to say Ostravian or Ostravak is wrong...It has a nicer ring to it to me, like spisovny Ostravan in Czech. Thanks for your help. "
4 mins

inhabitant of Ostrava

I would not try anything else...
Something went wrong...
+1
13 mins

Ostravian

could work (as in Tacoma/Tacomians, Pasadena/Pasadenians) if you really need a single word, otherwise I would go for "inhabitant of Ostrava" or similar

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-05-15 11:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

Possibly also "Ostravan" as in Geneva -> Genevan
Peer comment(s):

agree vic voskuil : even though I prefer -an over -ian, I can imagine enough sentences where -ian simply sounds better...
38 mins
thanks! but I now actually prefer Ostravan ;-)
Something went wrong...
28 mins

Ostrava citizen

example: Manchester citizens have got the first chance...
Peer comment(s):

neutral vic voskuil : Are those the same as Mancunians? ;)
8 mins
Something went wrong...
3 hrs

"Ostravak"

I'd leave it as it is
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search