Glossary entry

Dutch term or phrase:

realisatiekracht

English translation:

ability to realize goals, ability to achieve results

Added to glossary by Jonathan Beaton
Dec 17, 2012 07:51
11 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

realisatiekracht

Non-PRO Dutch to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This is from a business management text. I imagine it means something like "ability to achieve results" but think there must be a better solution. Context:

Laat de geïnterviewde uitleg geven over het resultaat dat zijn actie heeft opgebracht. Hierbij gaat het om zijn daadkracht en realisatiekracht.

Discussion

Lianne van de Ven Dec 17, 2012:
attitude vs ability Met daadkracht en realizatiekracht wordt m.i. nadruk gelegd op bewezen resultaten en ik zou eea dus liever vertalen als power/ability to take action and achieve/realize plans/goals/results.
freekfluweel Dec 17, 2012:
power to get things done ..

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

ability to realize goals

Met daadkracht en realizatiekracht wordt m.i. nadruk gelegd op bewezen resultaten en ik zou eea dus liever vertalen als power/ability to take action and achieve/realize plans/goals/results.

ability to realize goals
http://is.gd/jQhMCa
Peer comment(s):

agree Terry Costin : Yes. As you've provided what I thought, I won't bother writing an alternative, also Jur Lex's alternative: 'achievement of the objectives', even though meaning the same, would not fit into such a bit of text smoothly the way the Dutch term does
22 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This and my original suggestion seem to be the most fitting for this situation. Thank you (and everyone else) for the input."
2 mins

decisiveness, vigour, ability to take action, dynamism

according to JurLex
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : Dit lijken mij eerder passende vertalingen voor 'daadkracht' ....
1 hr
agree Wim Jonckheere
2 hrs
disagree Terry Costin : not this time or in this context, none of the above
1 day 8 hrs
Something went wrong...
1 hr

results driven attitude

Wat mij betrreft is er ook niets mis met het door jou genoemde 'ability to achieve results'. Zie de vele relevante voorbeelden op internet.
'Results driven attitude' of 'results oriented attitude' zijn bruikbare alternatieven.

Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : I agree, it is a quality of that person, not something that was already achieved. I like 'results-oriented' better.
6 hrs
Thanks Tina!
disagree Terry Costin : main bit, is not about attitude, in my opinion anyhow, it's about being able to realise things, that's all
1 day 6 hrs
Something went wrong...
-1
7 hrs

(strenght of) achievement

achievement

something accomplished, especially by superior ability, special effort, great courage, etc.; a great or heroic deed: his remarkable achievements in art.
Something accomplished successfully, especially by means of exertion, skill, practice, or perseverance.
Peer comment(s):

disagree Terry Costin : then ity's have to be 'he/she has the power to achieve' but, nobody puts it that way, it's ability that is KEY
1 day 1 hr
Something went wrong...
+1
19 hrs

ability to achieve results

just another option
Peer comment(s):

agree Terry Costin
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search