Jun 15, 2004 09:58
19 yrs ago
Dutch term

in- en uitgerouleerd te worden

Dutch to English Other General / Conversation / Greetings / Letters course description
In de tijd beschikbaar voor de discussie en nabespreking dient er in- en uitgerouleerd te worden.

This is part of a description of a course. I'm thinking of translating this as turns should be taken but I am simply barking up the wrong tree?
Proposed translations (English)
3 +4 Yes

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

Yes

"in- en uitgerouleerd" seems very unusual, I couldn't find the verbs in a Dutch dictionary, but in your context, I suppose "take turns" is what is meant.
Peer comment(s):

agree Saskia Steur (X)
1 hr
agree Ken Cox : It might mean that the course leaders and/or participants take turns (rotate) in the discussion periods -- i.e., not all of them are always present
1 hr
agree Tina Vonhof (X) : In English you would put that in the active mode: the leaders/participants should take turns.
6 hrs
agree Elise Jansen (X) : Yes, take turns/ rotate
18 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all for the help. I've decided to go with TIneke's suggestion."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search