Feb 11, 2013 18:50
11 yrs ago
Dutch term
antivoorbeeldie
Dutch to English
Medical
Medical (general)
Medicijngebruik thuis: antivoorbeeldie, anticoagulantia, laxantia, slaapmiddelen...
This is a list that appears on a patient's registration form.
Could this be anti-hallucinogenic drugs?
Any help most welcome, thanks
This is a list that appears on a patient's registration form.
Could this be anti-hallucinogenic drugs?
Any help most welcome, thanks
Discussion
antiverbeeldingie? :-)
If it's part of the form, rather than something the patient has filled in themselves, could it possibly be "bij voorbeeld"? -> for example
Are you sure this is what it says?
Could you literally represent what is in your text? Perhaps including a preceding and a following phrase?
'anti-hallucinogenic drugs' would be called 'antipsychotica' in Dutch