Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verhaalschade
French translation:
dommages recouvrables
Added to glossary by
Sébastien Renard
Sep 21, 2015 13:29
8 yrs ago
Dutch term
verhaalschade
Dutch to French
Other
Insurance
Bonjour,
Je traduis un document qui explique la procédure à suivre en cas de crise/incident/catastrophe et qui détaille le rôle de chaque service au sein de l'entreprise.
Parmi la liste des tâches du service Insurance figure ceci :
-Inventariseert en activeert *verhaalschademogelijkheden*
Je ne parviens pas à trouver le sens exact de ce "verhaalschade".
Merci d'avance pour vos lumières !
---
Hallo,
Ik ben momenteel bezig met het vertalen van crisisaandachtpunten, met telkens een takenlijst voor iedere bedrijfsdienst.
Bij de dienst Insurance staat:
- Inventariseert en activeert *verhaalschademogelijkheden*
Ik vraag me af wat die verhaalschade precies is.
Alvast bedankt!
Je traduis un document qui explique la procédure à suivre en cas de crise/incident/catastrophe et qui détaille le rôle de chaque service au sein de l'entreprise.
Parmi la liste des tâches du service Insurance figure ceci :
-Inventariseert en activeert *verhaalschademogelijkheden*
Je ne parviens pas à trouver le sens exact de ce "verhaalschade".
Merci d'avance pour vos lumières !
---
Hallo,
Ik ben momenteel bezig met het vertalen van crisisaandachtpunten, met telkens een takenlijst voor iedere bedrijfsdienst.
Bij de dienst Insurance staat:
- Inventariseert en activeert *verhaalschademogelijkheden*
Ik vraag me af wat die verhaalschade precies is.
Alvast bedankt!
Proposed translations
(French)
4 +2 | dommages recouvrables | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | atteinte à l'image | philippe vandevivere |
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
dommages recouvrables
Je pense qu'il s'agit de cela... Lors d'un accident/incident, les assurances cherchent à récupérer ce qu'elles doivent débourser sur une autre assurance, celle de la partie opposée.
Syntax Dependent - UN/Edifact - Qualifier List 3pos (popup)
www.telebib2.org/popup3posQLists.asp?XList=X028
056, Montant dégâts corporels, Bedrag lichamelijke schade. 03/02/1997 .... 153, Extension du capital pour le recours des tiers, Uitbreiding kapitaal voor verhaal van derden. 28/07/ ... 184, Dommages recouvrables, Verhaalbare schade. 13/03/ ...
Syntax Dependent - UN/Edifact - Qualifier List 3pos (popup)
www.telebib2.org/popup3posQLists.asp?XList=X028
056, Montant dégâts corporels, Bedrag lichamelijke schade. 03/02/1997 .... 153, Extension du capital pour le recours des tiers, Uitbreiding kapitaal voor verhaal van derden. 28/07/ ... 184, Dommages recouvrables, Verhaalbare schade. 13/03/ ...
Note from asker:
Merci pour votre réponse ! Je pense en effet qu'il s'agit de cela. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encore merci !"
22 mins
atteinte à l'image
Je devine ! Peut-être que verhaal = récit, présentation, réputation.
Atteinte à la (bonne) réputation est une autre possibilité, mais sur Google "atteinte à l'image de l'entreprise "est 5 x plus fréquent que "atteinte la la réputation de l'entreprise".
Atteinte à la (bonne) réputation est une autre possibilité, mais sur Google "atteinte à l'image de l'entreprise "est 5 x plus fréquent que "atteinte la la réputation de l'entreprise".
Note from asker:
Merci pour la tentative ! Mais je crois qu'il faut plutôt prendre le verbe "verhalen" dans le sens de "zich schadeloosstellen". Je crois qu'il s'agit de "dommages réparables", ce qui a plus de sens ici, dans le cadre du service Assurance. Qu'en pensez-vous ? |
Something went wrong...