Glossary entry

Dutch term or phrase:

vaststellingsovereenkomst

French translation:

convention déclarative de droit

Added to glossary by Sacha TOUW
May 7, 2009 17:12
15 yrs ago
8 viewers *
Dutch term

vaststellingsovereenkomst

Dutch to French Law/Patents Law: Contract(s) echtscheiding
Titre du document :
Echtscheidingsconvenant tevens vaststellingsovereenkomst.

Je ne comprends pas la différence entre les 2 termes, car il me semble que "vaststellingsovereenkomst" se traduit par convention ??

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

convention définitive

overeenkomst : accord ou convention
vastelling : fixation
vastellingovereenkomst : fixation d'accord, expression purement néerlandaise.
C'est le titre d'un document : il faut en garder la substantifique moelle tout en restant compréhensible.
...... faisant office de convention définitive.
Ce document, signé par les époux dans le cadre de leur divorce, ne pourra plus faire l'objet, par la suite, de contestations de la part de l'un ou de l'autre.

Peer comment(s):

agree Elisabeth Vandezande : me paraît en effet meilleur que ma proposition
11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. J'ai finalement opté pour le terme : "convention déclarative de droit", terme que j'ai trouvé dans un document juridique sur les Pays-Bas. Mais vous m'avez mise sur la bonne piste!"
50 mins

acte de divorce

Quelques mots d'explication:
La "vaststellingsovereenkomst" (traduction littérale : convention de fixation (du résultat de la négociation)) est un concept typiquement néerlandais et qui ne se limite pas aux cas de divorce (nombreux exemples sur Google).
Dans le cas présent, il semble y avoir eu un accord entre deux parties relativement à un divorce (le "echtscheidingsconvenant"), qui "fait office" ("tevens" = faisant office) de "vaststellingsovereenkomst" .
Je traduirais donc tout simplement par "acte de divorce".
Mais ce n'est que mon interprétation personnelle; peut-être suis-je complètement à côté du sujet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search