Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
ff (even)
French translation:
bekijk dit even / lees dit even : regarde-moi cela / lis donc ceci (versterking hier)
Dutch term
ff (even)
Voici des exemples: bekijk dit ff / lees dit ff.
D'avance merci.
5 | bekijk dit ff / lees dit ff : regarde-moi cela / lis donc ceci (versterking hier) | Isabelle F. BRUCHER (X) |
3 | 1mn | Roy vd Heijden |
2 | 1stant | Elisabeth Toda-v.Galen |
fortissimo ?... | Isabelle F. BRUCHER (X) |
Jun 9, 2012 10:39: Isabelle F. BRUCHER (X) Created KOG entry
PRO (1): Isabelle F. BRUCHER (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
bekijk dit ff / lees dit ff : regarde-moi cela / lis donc ceci (versterking hier)
1stant
1mn
[...]
Juste une minute - 1mn »
(http://www.1fo.co/langage-sms-mot-commencant-par-j.html)
Reference comments
fortissimo ?...
1.
afkorting van: fortissimo
ff (fortissimo)
---
fortissimo [fɔʀtisimo] adv. et n. m.
ÉTYM. 1705; superl. de l'ital. forte « fort ».
❖
◆ Mus. Très fort. Le passage doit être exécuté fortissimo. Fortissimo s'écrit en abrégé FF ou ff ou FFF. — N. m. (1845). Un fortissimo : passage qui doit être exécuté fortissimo. — Au plur. Des fortissimo ou des fortissimos.
⇨ tableau Abréviations en musique.
❖
CONTR. Dolcissimo, pianissimo.
-----
Les recherches dans IATE et MYMEMORY ne donnent pas grand-chose:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
http://mymemory.translated.net/s.php?q=ff&sl=nl-NL&tl=fr-FR&...
----
Tu est sûre que cela veut dire "even" ? Que remplacent les lettres "ff"?
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-06-07 10:16:19 GMT)
--------------------------------------------------
EVEN (bijwoord) in VAN DALE (www.vandale.nl) :
even2 (bijwoord)
1.
in dezelfde, gelijke mate
(tout) aussi
également, pareillement, autant, de même
▼ voorbeelden
even goede vrienden
sans rancune
cela n'empêche pas les sentiments
hij is even oud als ik
il a le même âge que moi
2.
als versterkende bevestiging
▼ voorbeelden
dat is even mooi!
voilà qui est beau!
dat is wel even vreemd
voilà qui est pour le moins étrange
3.
een korte tijd
un moment
un (petit/bref/court) instant, brièvement, un (petit) peu
▼ voorbeelden
je moet even doorbijten
il faut que tu tiennes le coup encore un peu
het duurt nog wel even
ce n'est pas demain la veille, ce n'est pas pour demain
zij moet er even uit
elle a besoin de changer d'air
ik ga even naar buiten
je sors un instant
heel even
un tout petit moment, une petite seconde
ik kom maar even langs
je ne fais qu'entrer et sortir
kun je even komen?
peux-tu venir un moment?
zich even laten zien
montrer le nez
mag ik u even storen?
excusez-moi de vous déranger un instant
het is even voor vijven
il est près de cinq heures
wacht even
attends un petit peu
hij is even weg
il s'est absenté quelques minutes
4.
in korte tijd, met weinig moeite
d'un (seul) coup
en moins de rien, en un tour de main, en un tournemain
▼ voorbeelden
hij zou dat wel even doen
il ferait ça sans problème, aisément
laat mij dat nu even doen
laisse-moi donc faire cela
even mijn hoed opzetten, dan kunnen wij gaan
le temps de mettre mon chapeau et nous partons
5.
nauwelijks
(wordt vaak niet apart vertaald) à peine
légèrement, ne faire que (de)
▼ voorbeelden
iets even aanraken
effleurer qqch.
6.
een weinig
un peu
quelque peu
▼ voorbeelden
iets even afborstelen
donner un coup de brosse à qqch.
even buiten de stad gelegen
situé juste en dehors de la ville
nog even doorzetten
encore un petit effort
zij is even in de twintig
elle a dans les vingt ans
¶.
overige voorbeelden
gooi hem even de deur uit!
fiche-le donc à la porte!
ho eens even!
ta, ta, ta!
-------
Et "EVEN" en tant que "bijvoeglijk naamwoord/adjectif":
even1 (bijvoeglijk naamwoord)
1.
door twee deelbaar
pair
égal
▼ voorbeelden
(wiskunde) een even functie
une fonction paire
twee is een even getal
deux est un nombre pair
even huisnummers
numéros d'habitation pairs
¶.
overige voorbeelden
om het even
égal, pareil, indifférent, indifféremment
het is mij om het even
ça m'est égal, peu m'importe
om het even wat je doet
quoi que tu fasses
------
=> La traduction en français dépend entièrement de ta phrase. Il n'y a pas une seule traduction.
neutral |
Pascale van Kempen-Herlant
: Isabelle, ff signifie "even", est prononcé "effe"
1 hr
|
Discussion