Glossary entry

Dutch term or phrase:

1de lijn

German translation:

Primärversorgung

Added to glossary by letterbox
Aug 16, 2016 05:52
7 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

1de lijn

Dutch to German Bus/Financial Finance (general) Rechnungsstellung
OCR gaat daar moeizaam.
Kost veel extra handelingen en tijd om orders te corrigeren.
Veel GHDC “collega’s” hebben gekozen om het OCR proces over te slaan en rechtstreeks in GLIMS in te voeren.
Nadeel hiervan, is dat achteraf dan nogmaals het formulier gescand moet worden tbv archief.
oplossing op termijn:
Meer gebruik gaan maken van decentrale OrderEntry t.b.v. polikliniek en ****1e lijn.*****

Es geht hier um eine Software für die Eingabe der Anfragen in einem Labor sowie weiterführend die Rechnungsstellung.
Proposed translations (German)
3 Primärversorgung

Proposed translations

3 hrs
Selected

Primärversorgung

Ups. Ik had even niet gezien dat het van Nederlands naar Duits ging en niet omgekeerd. Hier dus mijn voorstel: Primärversorgung.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön"

Reference comments

34 mins
Reference:

1de lijns gezondheidszorg

Bezieht sich nicht auf die Buchhaltung, sondern auf ,1de lijns gezondheidszorg'.

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2016-08-16 06:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. wenn es um ein Krankenhaus (NL) geht, vermutlich den ,huisartsenpost'.
Note from asker:
Vielen Dank
Peer comments on this reference comment:

neutral Paul Peeraerts : eerstelijns ("1de" is onmogelijk als afkorting van "eerste")
2 hrs
Bedankt voor de oplettendheid! Omdat het ook in de vraagregel zo staat kan ik het helaas niet aanpassen. Wat zou je dan als vertaling voorstellen?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search