Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
in het verlengde daarvan
Italian translation:
e di conseguenza
Added to glossary by
David Van der Vloet
Nov 25, 2005 22:54
18 yrs ago
Dutch term
in het verlengde daarvan
Non-PRO
Dutch to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
" Kan deze muziek als kunst beschouwd worden en, in het verlengde daarvan, zijn zulke teksten literair?"
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | e di conseguenza | SonjaR |
Proposed translations
+3
56 mins
Selected
e di conseguenza
Penso che puoi tradurlo "letteralmente" ;-)
Peer comment(s):
agree |
Joris Bogaert
: il senso è quello, si, "susseguentemente, successivamente, conseguentemente"... più che "e in tale ambito" o simili
11 hrs
|
Si, anche "quindi" potrebbe andare bene secondo me - ma nn sono madrelingua italiana ;-)
|
|
agree |
Magda Talamini
: guarda anche il testo olandese mi convince poco, secondo me avrebbero fatto meglio a dire 'als gevolg daarvan' of 'dientengevolge' anche se troppo formale-dunque ok ciò che dici tu e anche ciò che dice joris
13 hrs
|
Grazie Magda!
|
|
agree |
Glenda Janssen
: "Quindi" e' anche un po' meno formale, e potrebbe essere adatta alla richiesta di un' espressione "piu' o meno idiomatica".
2 days 23 hrs
|
Grazie!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Discussion