Glossary entry

English term or phrase:

the business end of things

Arabic translation:

عمل الأساسي / نشاطات رئيسية

Added to glossary by Ebrahim Mohammed
Sep 18, 2019 06:19
4 yrs ago
1 viewer *
English term

the business end of things

English to Arabic Bus/Financial Idioms / Maxims / Sayings عام
I will need to find my path and my ‘how’ while assuring them that my actions will not cause the company’s downfall from the business end of things.
Change log

Nov 1, 2019 17:31: Ebrahim Mohammed Created KOG entry

Discussion

Sumaiya Nishat Sep 18, 2019:
It can be correct too.
Qais Mohamed (asker) Sep 18, 2019:
ترجمتُ هذه العبارة إلى: ... أن أفعالي لن تتسبب في (خسارة الشركة أرباحها واستثماراتها).
أليس هذا هو المعنى المقصود؟ باعتبار أن عبارة The business end of somethingتعني – حسب قاموس كامبردج:
the end that does the work or damage rather than the handle.

Proposed translations

2 hrs
Selected

عمل الأساسي / نشاطات رئيسية

أفعالي لن تتسبب في توقف الشركة عن عملها الأساسي
أفعالي لن تتسبب في توقف النشاطات الرئيسية للشركة

the essential or basic part of a process or operation.

‘the rigs are the business end of the oil industry’
https://www.lexico.com/en/definition/business_end

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-09-18 08:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

my actions will not cause the company’s downfall from the business end of things.
أفعالي لن تتسبب في توقف الشركة عن عملها الأساسي


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-09-18 08:27:23 GMT)
--------------------------------------------------

or
تصرفاتي لن تتسبب في توقف الشركة عن عملها الأساسي
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

نهاية الأعمال من الأشياء

سأحتاج إلى العثور على طريقي و "كيف" مع التأكيد لهم على أن أفعالي لن تتسبب في سقوط الشركة بنهاية الأعمال من الأشياء
Note from asker:
Please don not use Google Translate! it will NOT do the job here!
Something went wrong...
1 hr

في نهاية المطاف/في نهاية المآل

في نهاية المطاف/في نهاية المآل
Something went wrong...
+1
2 hrs

من المنظور الخاص بتولي الأعمال التجارية/من المنظور المتعلق بمباشرة الأعمال التجارية

والله أعلم
Peer comment(s):

agree Khalid Idris
2 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search