GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Oct 4, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] IT (Information Technology) / Internet term | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Noha Kamal, PhD. Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
anonymous chat دردشة مستترة الأسماء Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
anonymous chat دردشة مجهولة Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anonymous chat محادثة مجهولة الهوية/ محادثة لا يعرف صاحبها Explanation: تمت دعوة هذا الشخص لإجراء محادثة مجهولة الهوية باستخدام MobiLuck |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 mins confidence:
6 hrs confidence:
9 hrs confidence:
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|