GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 Aug 18, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Said Egypt Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | المسمى الوظيفي |
| ||
5 | الصفة الرسمية |
|
designation المسمى الوظيفي Explanation: المسمى الوظيفي -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2018-08-18 13:02:37 GMT) -------------------------------------------------- It is an official name, description, or title. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
designation الصفة الرسمية Explanation: الصفة الرسمية -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2018-08-18 13:08:59 GMT) -------------------------------------------------- الصفة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.