Glossary entry

English term or phrase:

self-proclaimed

Arabic translation:

المُـنـَـصـِّـب نفسه

Added to glossary by maiabulela
Jun 29, 2010 15:30
13 yrs ago
5 viewers *
English term

self-proclaimed

English to Arabic Other Linguistics adj.
What is the accurate Arabic translation for "self-proclaimed" in:
"The self-proclaimed firehouse chef is getting prepared"

I think it's not accurate to translate it as المزعوم. How can we best phrase it here?

Thanks.

Discussion

maiabulela (asker) Jun 29, 2010:
Can we say معتز بنفسه ?

Proposed translations

12 mins
Selected

المعيَن بنفسه / المعيِن لنفسه

He appointed himself as chief of the firehouse

عين يعين تعيينا

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-06-29 15:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah I think "الذي نصب نفسه" is spot on
Note from asker:
you mean الذي نصب نفسه؟
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

المنادي بنفسه

المعلن نفسه
Something went wrong...
+1
1 hr

المُنصب نفسه

المُنصب نفسه رئيسا
Peer comment(s):

agree mohdysh
16 hrs
thanks
Something went wrong...
17 hrs

أعلن نفسه

نحن نتحدث عن شخص أعلن نفسه قائما بأي شيء أو في أية مهمة أو وظيفة ، أي أنه تصرف من تلقاء نفسه، ويمكن أن نكمل الجملة أعلن نفسه رئيسا .. أو في صدارة مسئولية ، بحسب المهمة التي يتولاها
Note from asker:
thanks a lot.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search