Jan 5, 2007 13:28
17 yrs ago
7 viewers *
English term

aerosol

Non-PRO English to Arabic Science Other weather
It is in the following context:
greenhouse gases cause heating while aerosols cause cooling.
Thanks in advance.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Ali Al awadi, AhmedAMS

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ehab Tantawy Jan 5, 2007:
بما أن الأخ أحمد هو الأكثر نقاطاً في هذا المجال، لذا فهو الأحق و أنا أفضله على نفسي فضلاً عن أن إجابته أشمل بتعريب الكلمة أيضاً
Djidji74 (asker) Jan 5, 2007:
thanks to Ehab and Ahmed I assume the most appropriate answer is الهباء الجوي.
I would use الجوي rather than الجوى .If it is just a spelling mistake, I agree with both answers. But it is up to the Fuad Yahya, the moderator to decide for the award.
As for Lamis Maalouf: we are sparing our time to learn from whatever topic we are facing in this workplace without any exception or prejudice. I am not a teacher , but a second year student who has the opportunity to pay for membership from the money I earn in my part-time job as my aim is to become a professional translator. Alhamdulillah.Thanks.

Proposed translations

2 mins

الهباء الجوى - دخان- ضباب

الهباء الجوى - دخان- ضباب
Peer comment(s):

neutral Lamis Maalouf : Brother Ehab. I tried to put the note for the asker and there was no option for that. I put it on your answer simply because you were graded with less points and because of http://www.proz.com/kudoz/1704614. I regret commenting and I am sorry.
19 mins
Actually my aim is to help not to test others if they are teachers or not, Why also you did not add the same comment to Wadan's Answer below also, YOU MUST BE FAIR ENOUGH, ur comment must be related to the question not the person himself. Take Care??!!!
Something went wrong...
+1
4 mins

إيروسول/الهباء الجوى/دخان/ضباب

Regards
Peer comment(s):

agree Ehab Tantawy : بما أن الأخ أحمد هو الأكثر نقاطاً في هذا المجال، لذا فهو الأحق و أنا أفضله على نفسي فضلاً عن أن إجابته أشمل بتعريب الكلمة أيضاً - هذا ليس مدحاً أخ أحمد هذه الحقيقة و هذا حقك-شكراً لتعليقك
1 hr
Thats kind of you dear Ihab,. However, it is up to the asker to choose :)
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): aerosols

الضبوبات/الأيروسولات

الترجمة المعتمدة و التي جرى الاصطلاح عليها في أغلب صحف بيانات سلامة المواد الكيميائية أو قواعد بياناتها التي توليت ترجمتها من قبل هي
الضبوبات أو الأيروسولات أو الضبوبات الهوائية
تمييزاً لها عن كلمة الضباب

والضبوبات تعني أي مستحضر أو مستعلق يتكون من جزيئات دقيقة لإحدى المواد الصلبة أو السائلة تنتثر في أحد المنتجات الغازية

Something went wrong...
4 hrs

إيروسول أو الوسط الغازي المحتوي على جزيئات دقيقة صلبة أو سائلة

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search