Glossary entry

English term or phrase:

rolls a 2

Arabic translation:

يحصل على الرقم 2

Added to glossary by Amjad Basheer
Jul 19, 2018 08:22
5 yrs ago
5 viewers *
English term

rolls a 2

Non-PRO English to Arabic Other Other
Sam rolls a 6-sided dice 14 times.
This table shows the results.
Number on dice 1 2 3 4 5 6
Number of times rolled 2 0 5 3 1 3
What is the chance that Sam rolls a 2 the next time he rolls the dice?
Change log

Jul 22, 2018 08:38: Amjad Basheer Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Morano El-Kholy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Nesrine Echroudi Jul 19, 2018:
I was to ask the same thing
Hazem Zaki Jul 19, 2018:
Why non-pro?

Proposed translations

2 days 57 mins
Selected

يحصل على الرقم 2

تتكلم الفقرة عن الاحتمالات، وتتحدث عن رمي قطعة نرد وملاحظة الرقم الذي يظهر عليها
الفعل roll
يعني يلف أو يدير، والمقصود به لف أو رمي الزهرة (قطعة النرد)، أما في السؤال فالفعل
rolls a 2
لا يُقصد به رمي أو لف الرقم نفسه، بل يُقصد به رمي أو لف الزهرة والحصول على الرقم 2
فيمكننا في الترجمة أن نتجاوز الفعل هنا، ونترجمها: يحصل على الرقم 2 في المرة التالية التي يرمي فيها النرد.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

لفّ / رَمَى إثنين

لفّ/رَمَى النرد/الزهر
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search