GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Jan 4, 2008 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Skipp Bulgaria Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
настройки на клапата/задкрилката Explanation: или зададените позиции/степени на задкрилката |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ъгъл (позиция) на задкрилките Explanation: В дадения контекст според мен така е най-точно. "ЗадкрилкИтЕ" - мн. ч., защото задкрилките на двете крила се управляват синхронно. Задкрилките (елероните) са подвижни елементи в задния край на крилото, чието отклоняване променя профила му и създава увеличена подемна сила. Колкото по-голям е ъгълът на отклонение на задкрилките, толкова по-силен е шумът. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-04 21:08:31 GMT) -------------------------------------------------- http://www.mh.government.bg/pdf/bul/2006_bul_11.pdf НАРЕДБА №6 от 26.06.2006 г. за показателите за шум в околната среда (...) . . . . . 3. МЕТОД ЗА ОТЧИТАНЕ НА ШУМА ОТ ВЪЗДУШНИЯ ТРАФИК . . . . . 3.2 Необходими входни данни 1) Типове ВПС, опериращи на летището в зависимост от: а) двигателя (тип, тягова сила, корекционен коефициент); б) конфигурацията, ъгъла на задкрилките, ъгъла на наклон и механизма на излитане/кацане; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
параметри на задкрилките Explanation: друга възможлност |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
положение на задкрилките Explanation: Вярно, че положението на задкрилките всъщност е ъгълът на тяхното отклонение, но се казва, че се поставят в еди-какво си положение, примерно положение за излитане. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Настройка на механизацията Explanation: Колегите са прави, но пък в авиацията имат свой език... Крилната механизация се състои от предкрилки (на водещия ръб на крилото, англ. slats [процехни предкрилки] или leading edge flaps [обикн. "крюгерови" предкрилки]) и задкрилки (на изходящия ръб, англ. flaps). Предкрилките са кинетично свързани със задкрилките и нямат собствени команди -- при настройка на механизацията на даден ъгъл, предкрилки и задкрилки действат едновременно. В допълнение механицазията включва интерцептори или спойлери (аеродинамични спирачки -- щитообразни повърхности на или под крилото, англ. spoilers) и наземни интерцептори (такива близо до бордовете, които действат, обикн. автоматично, при опиране о полосата; англ. lift dumpers -- "подемоизхвъргачи"). Летците гледат на предкрилките и задкрилките като на едно цяло и ги наричат според обстоятелствата или "клапи", или "механизация" (макар тя да има и други съставки). Така например, при заход помагащият пилот може да зададе на упавляващия "клапи на трийсет", което е команда той да насрои ъгъла на задкрилките на 30 градуса. Терминът "механизация" пък фигурира в документи като напр. РЛЕ-та (ръководсва по летателна експлоатация), където може да открием, например, че за даден тип летателен съд с дадена маса, на заход при приборна скорост под 180 възела, механизацията следва да е настроена на 25 градуса. Та терминът е "клапи" в кабината, където репликите са къси, а "механизация" в документацията. За "задкрилки" се говори едва, когато се визират канкретно и само те, изключвайки останалото дзардзават. Така цитираната за контекст фраза се превежда: "За да са представителни, тези мерки следва да позакват измерения на шума по местност(та), произведени в реални условия на излитане и кацане, включително реални маси, настройки на механицията и прилагане на особени процедури за намаляване на шума по местност(та)." Следва да отбележа, че 1. летците в много случаи предпочитат "тегла" вместо "маси"; 2. "шум по местност(та)" е наложил се, макар и тромав, термин. -------------------------------------------------- Note added at 2 days21 hrs (2008-01-07 15:13:27 GMT) -------------------------------------------------- Впрочем, механизацията бива "спускана" и "прибирана" много по-често, отколкото "настройвана" (касае се за говора и терминологията, естествено), та още по-удачният превод би бил _"със спусната механизация"_ вместо "настройка на м.". И да -- механизация се спуска както на излитане и набор, така и на снижаване, заход и кацане. -------------------------------------------------- Note added at 3 days18 hrs (2008-01-08 12:34:11 GMT) -------------------------------------------------- bsb_2 -- Мда, вместо "представителни", да кажем "реални", "правдиви". Тоя "шум по местността", иска ли питане, иде от руски -- език, в който обичат да усложняват прости работи. Радвам се, че цитираната от invguy Наредба 16 опростява нещата. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.