Glossary entry

English term or phrase:

cut flowers

Bulgarian translation:

рязан цвят

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Jul 22, 2007 16:11
16 yrs ago
English term

cut flowers

English to Bulgarian Other Botany General
Здравейте, колеги,

Как, според вас, е най-издържано да се преведе горният термин? Ясно е, че става дума за отрязани цветя за букети, но как звучи най-добре на български. Вариантите, които намерих се свеждат общо взето до "рязани/отрязани цветя" и "цветя за отрязан цвят".

Ето и контекста:
Малта
Capital: Valletta
Climate: Mediterranean, mild, rainy winters, hot, dry summers
Agriculture - products: potatoes, cauliflower, grapes, wheat, barley, tomatoes, citrus, cut flowers, green peppers; pork, milk, poultry, eggs
Proposed translations (Bulgarian)
4 +2 рязан цвят
Change log

Jul 23, 2007 16:43: Kalinka Hristova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134511">Kalinka Hristova's</a> old entry - "cut flowers"" to ""рязан цвят""

Jul 23, 2007 17:59: Ivan Klyunchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134511">Kalinka Hristova's</a> old entry - "cut flowers"" to ""рязан цвят""

Discussion

Sylvio Peshev Jul 23, 2007:
На мен най-добре ми звучи "букетни цветя", но за съжаление не е придобило гражданственост.
Ivan Klyunchev Jul 22, 2007:
"рязан читак" ЛОЛ.
Ivan Klyunchev Jul 22, 2007:
Към bsb_2: 1. Тук няма "липса на уточняване", защото изрично пише cut flowers, а не само flowers. 2. Тук не "става дума за търговия", а за селско стопанство (Agriculture). Терминът "рязан цвят" е добил гражданственост, макар че на мен лично ми напомня за
Kalinka Hristova (asker) Jul 22, 2007:
Ами и аз обикновено като става дума за цветя, се сещам за отрязани за букет, ама реших да се допитам, ако някой се сеща за нещо по-точно, което и да звучи добре...
Boyan Brezinsky Jul 22, 2007:
Ъ-ъ, а какво му е лошото на просто "цветя"? Обикновено при липса на уточняване и когато става дума за търговия, а не за градини например, подразбираме, че са отрязани цветя за букети, а не разсад или саксии.

Proposed translations

+2
1 min
Selected

рязан цвят

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-07-22 16:13:52 GMT)
--------------------------------------------------

Това съм чувал много пъти и виждал при цветари. Виж и тук: http://www.google.com/search?hl=en&q="рязан цвят"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-22 16:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Използва се събирателно.
Peer comment(s):

agree Angelina Alexandrova
50 mins
agree minahadji
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search