Glossary entry

English term or phrase:

Decal

Bulgarian translation:

Ваденка

Added to glossary by Peter Skipp
Nov 15, 2009 22:15
14 yrs ago
English term

Retention Hardware Decal

English to Bulgarian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Retention Hardware Decal, #1001116915, Qty. 1
Change log

Nov 23, 2009 17:45: Peter Skipp Created KOG entry

Discussion

Ivan Klyunchev Nov 15, 2009:
decal Ползвайте търсачката на сайта за горната дума.
Ivan Klyunchev Nov 15, 2009:
decal = decalcomania.
Emilia Balke (asker) Nov 15, 2009:
Според мен това е чертеж, но не съм сигурна дали:
"Чертеж на задържащите метални части" е правилен превод.
Ivan Klyunchev Nov 15, 2009:
decal Имаше тема за това с люти спорове.

Proposed translations

10 hrs
Selected

_Ваденка_ с изображение на задържащи (прикрепящи) детайли (възли)

Емилия, "decal" несъмнено e "ваденка" -- изображение, отпечатано на прозрачен носещ пласт с лепилна подстилка, което обикновено се прилага (пренася) върху друга повърхност след краткотрайно потапяне във вода или др. течност.
Алтернатива е на "лепенката" ("sticker") или "шаблона" ("mask", "template") при поставянето на типови надписи (десени).
Ваденки ползват най-широко, например и наслуки, моделистите (нали -- колички, самолетчета, къщички, ей такива работи... ), при имитиране на разни цветови схеми и десени -- в моделистки сайтове ще намериш купища постинги за ваденки -- един дири еди-каква си ваденка, друг плаче от еди-коя си и т. н.
Сега, дали се касае за изображение на чертеж (схема) на дадени части (детайли, възли) и дали тия детайли са метални или не -- това не знаем, както впрочем може би не знаете и Вие.
Но, че е ваденка -- гаранция-Франция!
Успех!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search