Twistfinger

Bulgarian translation: въртящи палци

10:16 Dec 26, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / завод за преработка на отпадъци
English term or phrase: Twistfinger
Twistfinger curved 6° long
списък с резервни части за сепаратора
natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 05:47
Bulgarian translation:въртящи палци
Explanation:
Selected response from:

lk_kovachev
Local time: 05:47
Grading comment
-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1въртящи палци
lk_kovachev
Summary of reference entries provided
Уточнение на въпроса
lk_kovachev

  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
twistfinger
въртящи палци


Explanation:



    Reference: http://www.csvworkholding.com/product_detail.php?productId=1...
lk_kovachev
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
-
Notes to answerer
Asker: Благодаря още веднъж! За много години!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Уточнение на въпроса

Reference information:
Има ли възможност за някаква схема или снимка на обекта. Откривам Twist Finger Chuck - патронник със завъртащи се палци (челюсти), който захваща детайли, които не могат да се закрепят с радиални челюсти. (вж. референцията).


    Reference: http://www.csvworkholding.com/product_detail.php?productId=1...
lk_kovachev
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: за съжаление, при мене попаднаха само единични документи, без никакво техническо описание. дори не смея да подвеждам някого, защото това е някаква съвсем нова за България технология на сепариране на отпадъците по поточната лента. подобна технологие се изгражда в момента в Портсмут. Фирмата има и няколко готови обекта в САЩ, но пък не зная къде. челюсти, по логиката, би трябвало да има, за да сепарира. позициите дори не са свързани по звена, така че ми е още по-трудно да се ориентирам. съжалявам.

Asker: Тъй като никой друг не отговори, а и клиентът се съгкласи, че това са въртящи палци, моля да дадете официален отговор. Благодаря още веднъж

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search