Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
piggy-back train
Bulgarian translation:
влакова композиция с контрейлерни вагон-платформи
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-18 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 14, 2010 21:47
14 yrs ago
English term
piggy-back train
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
жп транспорт
One example - the piggy-back train over the Alps on rail fastenings from Vossloh.
нещо е за свръзките и платформите, но не ми се удава
нещо е за свръзките и платформите, но не ми се удава
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +2 | влакова композиция с контрейлерни вагон-платформи | lk_kovachev |
4 +2 | (платформена) влакова композиция | Vassil Lenchev |
4 | свързваща платформа(композиция) | Yordanka Petkova |
4 | влак-автовоз | atche84 |
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
влакова композиция с контрейлерни вагон-платформи
Контрейлерна система, за която е характерно, че товарите се натоварват в товарни помещения със собствена ходова част, наречени контрейлери, които по шосе се движат теглени от автомобили, а по железница и вода - натоварени на вагон или кораб.
Употребява се и превод контрейлерен превоз по технологията "пичи-бек" (референция 2)
Употребява се и превод контрейлерен превоз по технологията "пичи-бек" (референция 2)
Note from asker:
Благодаря! моля да впишете в речника и "платформена композиция", тъй като този термин определено се използва повече, но пък бъдещото ни налага все нови изразни форми. именно затова избрах този отговор. |
Peer comment(s):
agree |
Yavor Popov
: предлагам за по-кратко контрейлерна влакова композиция - достатъчно ясно е - иначе е малко тромаво и дълго
21 hrs
|
Благодаря. Съгласен съм с предложението.
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
: да, контрейлерна влакова композиция
23 hrs
|
Благодаря.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
(платформена) влакова композиция
"(платформена)* влакова композиция през Алпите върху железопътни скрепления** от Фослох (Vossloh)."
*http://www.goldcoaststation.net/exclv.htm
**http://www.sbr.bg/index.php?option=com_content&view=article&...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-02-15 08:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
Мисля, че е по-скоро ремарке върху талига със специални приспособления за задържане на колелетата на ремаркето.
http://people.hofstra.edu/geotrans/eng/ch3en/conc3en/pbdblst...
*http://www.goldcoaststation.net/exclv.htm
**http://www.sbr.bg/index.php?option=com_content&view=article&...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-02-15 08:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
Мисля, че е по-скоро ремарке върху талига със специални приспособления за задържане на колелетата на ремаркето.
http://people.hofstra.edu/geotrans/eng/ch3en/conc3en/pbdblst...
Note from asker:
Благодаря. това не е ли всъщност вагон върху талига? сега ми става ясно названието "на конче" |
http://bdz.creato.biz/wagon/4.html платформен е. |
Peer comment(s):
agree |
Peter Skipp
: точно така -- "платформена" и "скрепления" (и-или "кламери", но само, ако не ползват винтово, а пружинно [фрикционно] закрепване)
10 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
1 day 10 hrs
|
Благодаря!
|
10 hrs
свързваща платформа(композиция)
такъв превод видях на едно място, но ще ти пратя линк с обяснение малко по-късно, че в момента няма време. Струва ми се подходящо.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-15 09:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
В компютърните науки piggyback представлява, когато се свързват две интегрални схеми успоредно, една върху друга, за спестяване на място например. Намерих готов превод за piggyback: piggyback those two memory chips to boost the memory capacity: свържете тези два чипа памет един върху друг за да увеличите капацитета на паметта. В телекомуникациите- използване на предавани съобщения за предаване на потвърждение за съобщение, прието по-рано. По този аналог, мисля, че при транспортните средства това са платформи, които свързват различни по височина равнини за преодоляване на разтоянието м/у товарната повърхност на превозното средство и товарната рампа в процес на товаро-разтоварни работи например.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-02-15 11:15:37 GMT)
--------------------------------------------------
Удоволствието е мое :-) Иначе всички знаем значението на train. В случай, че се пише фактура или някаква друга документация, лично аз бих писала и train, както казва колегата Ковачев за да не се получи грешка. Но ако е текст, в който останалото е ясно, аз съм за нетромав превод. Долният линк е даден термина, някои от тях се отнасят до камиони и товаро-разтоварни работи:
http://www.google.bg/search?q=свързваща платформа&ie=utf-8&o...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-15 09:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
В компютърните науки piggyback представлява, когато се свързват две интегрални схеми успоредно, една върху друга, за спестяване на място например. Намерих готов превод за piggyback: piggyback those two memory chips to boost the memory capacity: свържете тези два чипа памет един върху друг за да увеличите капацитета на паметта. В телекомуникациите- използване на предавани съобщения за предаване на потвърждение за съобщение, прието по-рано. По този аналог, мисля, че при транспортните средства това са платформи, които свързват различни по височина равнини за преодоляване на разтоянието м/у товарната повърхност на превозното средство и товарната рампа в процес на товаро-разтоварни работи например.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-02-15 11:15:37 GMT)
--------------------------------------------------
Удоволствието е мое :-) Иначе всички знаем значението на train. В случай, че се пише фактура или някаква друга документация, лично аз бих писала и train, както казва колегата Ковачев за да не се получи грешка. Но ако е текст, в който останалото е ясно, аз съм за нетромав превод. Долният линк е даден термина, някои от тях се отнасят до камиони и товаро-разтоварни работи:
http://www.google.bg/search?q=свързваща платформа&ie=utf-8&o...
Note from asker:
Благодаря много. съгласна съм. в моя случай са цели пътнически вагони, качени върху платформите |
1 day 1 hr
влак-автовоз
piggy-back или pickaback - превоз на нещо върху друго нещо (тр.), като велосипед върху кола, кола върху камион/ремарке/вагон, совалка върху самолет и т.н.
Не е задължително да са голи платформи - който се интересува, може да отиде на гара по ж.п. линията Драгоман-Свиленград и да види на Ориент-експреса плътно затворените вагони-автовози, въведени поради множеството кражби от колите, докарвани от гастарбайтери от Германия.
При превоз на коли/камиони/танкове и пр. между ж.п. вагони се слагат преходни мостове (подобни на железата на колите на Пътна помощ), така че колата се качва от челна рампа в края на влака и се движи до своето място по вагоните - само че тези мостове се вдигат преди потегляне, защото на завоите ще се деформират или изкъртят платформите.
Здравото закрепване на всяко колесно средство или сандъци/ палети/контейнери е задължително условие преди превоза - независимо дали е в равнината или в Алпите.
Фиксаторите на релсите явно са по-специални за въпросната планинска (стръмна, с остри завои) ж.п.линия, но нямат нищо общо с влака - товарен, пътнически или пиги-бек.
Употребява се също и в смисъла, посочен в примера за електроника, но тук е транспорт
Не е задължително да са голи платформи - който се интересува, може да отиде на гара по ж.п. линията Драгоман-Свиленград и да види на Ориент-експреса плътно затворените вагони-автовози, въведени поради множеството кражби от колите, докарвани от гастарбайтери от Германия.
При превоз на коли/камиони/танкове и пр. между ж.п. вагони се слагат преходни мостове (подобни на железата на колите на Пътна помощ), така че колата се качва от челна рампа в края на влака и се движи до своето място по вагоните - само че тези мостове се вдигат преди потегляне, защото на завоите ще се деформират или изкъртят платформите.
Здравото закрепване на всяко колесно средство или сандъци/ палети/контейнери е задължително условие преди превоза - независимо дали е в равнината или в Алпите.
Фиксаторите на релсите явно са по-специални за въпросната планинска (стръмна, с остри завои) ж.п.линия, но нямат нищо общо с влака - товарен, пътнически или пиги-бек.
Употребява се също и в смисъла, посочен в примера за електроника, но тук е транспорт
Discussion
в случая скрепленията бяха пружинни, с гъвкави подложки за редуциране на вибрациите.
а по отношение на талигата, бе моя догадка - дали е талига - платформа. но това засега не ми трябва. Благодаря на всички! линковете и обясненията бяха много полезни.
предстои да избера най-добрия отговор, а те са повече от един ... мъка