railroad crossing

Catalan translation: pas a nivell

13:33 Oct 10, 2002
English to Catalan translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: railroad crossing
railroad crossing
susana
Catalan translation:pas a nivell
Explanation:
"Així ho ha afirmat, almenys una vegada i setanta anys després, el Tribunal Suprem espanyol: (STS20.9.1997): un comboi de mercaderies avançava a 50 quilòmetres per hora quan, a 700 metres dedistància en línia recta d'un pas a nivell, el maquinista veié aproximar-se a l'encreuament un tractorque remolcava una recol·lectora, llavors reduí la velocitat i féu sonar el senyal acústic."

Sort!

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 11:16
Grading comment
Gràcies a tots!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pas a nivell
Serge L
5 +1pas a nivell
Mar Brotons
5 +1cruïlla
cicci


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pas a nivell


Explanation:
"Així ho ha afirmat, almenys una vegada i setanta anys després, el Tribunal Suprem espanyol: (STS20.9.1997): un comboi de mercaderies avançava a 50 quilòmetres per hora quan, a 700 metres dedistància en línia recta d'un pas a nivell, el maquinista veié aproximar-se a l'encreuament un tractorque remolcava una recol·lectora, llavors reduí la velocitat i féu sonar el senyal acústic."

Sort!

Serge L.


    Reference: http://www.google.be/search?q=cache:7_xsOaINXYUC:www.indret....
Serge L
Local time: 11:16
Grading comment
Gràcies a tots!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aïda Garcia Pons: encreuament, also
2 hrs
  -> Indeed, thanks!

agree  Lavinia Pirlog
5 hrs
  -> Gràcies Tweety!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pas a nivell


Explanation:
Hi Susana,

I hope this helps. On the first link you can actually see a picture of a railroad crossing.

The second is from the Catalan daily newspaper Avui, and is just one of many occurrences of the expression.

Good luck!


    Reference: http://www.cedanyola.com/portada/tot108.htm
    Reference: http://www.avui.com/avui/01/gen/04/190304.html
Mar Brotons
Spain
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carles Surià Albà
21 mins
  -> Gràcies Carles!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cruïlla


Explanation:
També es podria dir "encreuament". El "pas a nivell" és per als vianants, per creuar la via del tren.

cicci
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Ferri-Benedetti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search