Dec 5, 2011 15:52
12 yrs ago
English term

mooring

English to Catalan Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Una paraula local japonesa, "moyai", que es tradueix a l'anglès com a "mooring", en el sentit de cooperació ciutadana en quant a temes com la recuperació de la naturalesa, per exemple.
Change log

Dec 5, 2011 18:36: Beatriz Ramírez de Haro changed "Language pair" from "English to Spanish" to "English to Catalan"

Discussion

Rosa Grau (X) Dec 5, 2011:
vol dir associacionisme?
Zep Santos Dec 5, 2011:
Gràcies @isabel murillo!
isabelmurill (X) Dec 5, 2011:
em sumo a les propostes del Zep tant "crear lligams" com "unir esforços" em semblen adients!
Zep Santos Dec 5, 2011:
Qué tal funcionaria "unir esforços"? Tens més context?
Ines R. Dec 5, 2011:
@Walter igual como dice Walter, el término mooring traducido es amarre...
Zep Santos Dec 5, 2011:
El sentit literal en castellà és "amarrar" o "amarres". Potser pots fer servir el sentit figurat amb alguna fórmula com "crear lligams" o "crear vincles"...
Walter Blass Dec 5, 2011:
el significado literal de "mooring" en castellano, es amarre, o tomar amarras, o amarrarse, en el sentido náutico del término, aunque podría usarse en un sentido figurativo, en cuanto a unión, o cooperación entre personas.
isabelmurill (X) Dec 5, 2011:
@ Norma Norma: qué necessites? una traducció al castellà? Pots donar la frase a on apareix la paraula?

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

Crear lligams / Unir esforços

Sembla que podrien funcionar...
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X)
2 mins
Gracias Isabel!
neutral RaquelMòdol : ¡estamos en la combinación EN>ES, oi? :-)
3 mins
Eso parece. El caso es que la chica que hizo la pregunta la hizo en Catalán. Alguien preguntó en qué idioma lo necesitaba pero, al no contestar, teniamos dudas... Grácias por el "agree"!
agree flawlessly
2 hrs
Gracias!
agree Blanca BC
1 day 1 hr
Gracias Blanca! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins

solidaridad medioambiental

Hope it helps.
Peer comment(s):

agree RaquelMòdol
2 mins
disagree Blanca BC : The answer is not in Catalan and the question is for EN-CA!
22 hrs
I did not notice that....Too bad that I don´t know Catalan to give you the answer. I hope it helps anyway.
Something went wrong...

Reference comments

28 mins
Reference:

Interesant ref. Moai vs. Moyai i "work together"

http://japanvisitor.blogspot.com/2009/10/moyai-of-shibuya-st...
Shibuya Station is famous for its Hachiko statue - so famous in fact that the exit near the statue is named after it. However, the south exit of Shibuya Station also has a statue - a much bigger one - that isn't as famous: the Moyai.

This massive statue is based on the moai statues of Easter Island, and was donated to Tokyo by Niijima Village in the Izu Islands south of Tokyo, which are officially a part of Tokyo. It was 1980, and the occasion was the celebration of Tokyo's 100th year as capital of Japan (which previously had been Kyoto).

Niijima Village is the source of the stone of which this statue is made. The word "moyai" is a word in the Japanese dialect of Niijima Village meaning "to work together," and by happy coincidence it sounds like "moai."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search