Do not use adapter with electric devices demand power over 125V/6A or 250V/3A.

Chinese translation: 见下

07:33 Aug 20, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Electric
English term or phrase: Do not use adapter with electric devices demand power over 125V/6A or 250V/3A.
语境是推销旅游转换插座,在注意事项里的内容,请问怎样一比较准确 谢谢
Yanhua SUN
France
Local time: 03:26
Chinese translation:见下
Explanation:
请勿使用额定功率超过125V/6A or 250V/3A的电子设备适配器
Selected response from:

Jeff Lee
Local time: 09:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4见下
Jeff Lee
4电源插座(转换插座/适配器)不得接入功率超过750瓦的电气装置/设备。
Jack Qin
4 -1不要使用需要功率超过125伏/6安培或250伏/3安培的电气设备适配器。
Patrick Lau


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
do not use adapter with electric devices demand power over 125v/6a or 250v/3a.
不要使用需要功率超过125伏/6安培或250伏/3安培的电气设备适配器。


Explanation:
不要使用需要功率超过125伏/6安培或250伏/3安培的电气设备适配器。

Patrick Lau
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Shang: 转换插座不能插...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do not use adapter with electric devices demand power over 125v/6a or 250v/3a.
见下


Explanation:
请勿使用额定功率超过125V/6A or 250V/3A的电子设备适配器

Jeff Lee
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Shang: 交换/转接信号的东西才叫适配器(也可以叫接口)。指插座时叫转换插座
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do not use adapter with electric devices demand power over 125v/6a or 250v/3a.
电源插座(转换插座/适配器)不得接入功率超过750瓦的电气装置/设备。


Explanation:
看来大家对介词“with”的理解存在差异,我的理解with是"与.....一起使用"。也就是说这句话的本意是“适配器(电源插座/转换插座)不得与功率超过750瓦的电气装置一起使用”,修辞一下则为“电源插座(转换插座/适配器)不得接入功率超过750瓦的电气装置/设备。”
如果译文中出现“功率”二字,则需将给定的电压和电流之乘积算出。
demand power: 需求功率(翻译为'功率'即可)
electric device: 电气装置/设备(而非“电子设备/装置”)

供参考!

Jack Qin
China
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search